「手一杯」を英語で!パンパンのリュックを下ろしたい時に使える3つのフレーズ
前々回は役割を 「背負う(take on)」、
前回はそれを 「運ぶ(do / fulfill)」 ことを学びました。
▼前回の記事はこちら
「役割を果たす」を英語で!take onしたリュックをゴールまで運ぶ3つの表現
でも人生はそんなに甘くありません。
「あれもこれも」と荷物を入れすぎて、背中のリュックがパンパン……!
そんな 「もう限界!」「手一杯!」 という状態を伝えたいときに使える英語を紹介します。
1️⃣ リュックが顔まで積み上がった:up to my ears
-
イメージ:リュックの荷物が高く積み上がって、耳(顔)が見えない状態
-
ニュアンス:仕事や宿題などに埋もれているときに使う
会話例
A: Can you help me with this task?
B: Sorry, I’m up to my ears in homework right now!
(ごめん、今宿題が山積みで手一杯なんだ!)
2️⃣ 両手がふさがっている:have my hands full
-
イメージ:リュックだけでなく、両手にも荷物があって動けない
-
ニュアンス:「忙しくて他のことができない」という意味
例文
I have my hands full with this project.
(このプロジェクトで手一杯だよ。)
3️⃣ プレートの上が山盛り:have a lot on my plate
-
イメージ:食事用のお皿(plate)に、食べきれないほどの料理(=やること)が山盛り
-
ニュアンス:抱えているタスクが多すぎて大変な状態
例文
I have a lot on my plate right now.
(今、抱えていることが多すぎて大変なんだ。)
📌 まとめ:パンパンな時の叫び方
| 状態 | 英語表現 | リュック・イメージ |
|---|---|---|
| 顔まで埋もれる | up to my ears | 荷物が高く積み上がって顔が見えない |
| 両手がふさがる | have my hands full | 忙しくて他のことができない |
| お皿が山盛り | have a lot on my plate | やることが多すぎて手が回らない |
🔄 シリーズ全体のおさらい
| 動作 | 英語表現 | イメージ |
|---|---|---|
| 空き箱を埋める | take up | 趣味・場所を詰め込む |
| リュックを背負う | take on | 引き受ける |
| 荷物を届ける | do / fulfill | 役割を果たす |
| リュックがパンパン | hands full / up to my ears / a lot on my plate | 手一杯・限界 |
これで、あなたの頭の中の英語リュックは整理整頓完了です!
もう「take up」と「take on」で迷うことも、「手一杯」の状態を伝える表現に困ることもありません。
💡 次の一歩
シリーズを通して学んだイメージを使えば、英語の「役割」や「負荷」の表現を直感的に理解できます。
あとは実際の会話でどんどん使ってみてくださいね!
▼この内容の土台の記事
「take up」と「take on」の超かんたん判別法 英語学習者が必ず迷う!“take up” と “take on”
スポンサーリンク

コメント