「手一杯」を英語で!パンパンのリュックを下ろしたい時に使える3つのフレーズ

「手一杯」を英語で!パンパンのリュックを下ろしたい時に使える3つのフレーズ

前々回は役割を 「背負う(take on)」
前回はそれを 「運ぶ(do / fulfill)」 ことを学びました。

▼前回の記事はこちら

「役割を果たす」を英語で!take onしたリュックをゴールまで運ぶ3つの表現

でも人生はそんなに甘くありません。
「あれもこれも」と荷物を入れすぎて、背中のリュックがパンパン……!
そんな 「もう限界!」「手一杯!」 という状態を伝えたいときに使える英語を紹介します。


1️⃣ リュックが顔まで積み上がった:up to my ears

  • イメージ:リュックの荷物が高く積み上がって、耳(顔)が見えない状態

  • ニュアンス:仕事や宿題などに埋もれているときに使う

会話例

A: Can you help me with this task?
B: Sorry, I’m up to my ears in homework right now!
(ごめん、今宿題が山積みで手一杯なんだ!)

2️⃣ 両手がふさがっている:have my hands full

  • イメージ:リュックだけでなく、両手にも荷物があって動けない

  • ニュアンス:「忙しくて他のことができない」という意味

例文

I have my hands full with this project.
(このプロジェクトで手一杯だよ。)

3️⃣ プレートの上が山盛り:have a lot on my plate

  • イメージ:食事用のお皿(plate)に、食べきれないほどの料理(=やること)が山盛り

  • ニュアンス:抱えているタスクが多すぎて大変な状態

例文

I have a lot on my plate right now.
(今、抱えていることが多すぎて大変なんだ。)

📌 まとめ:パンパンな時の叫び方

状態 英語表現 リュック・イメージ
顔まで埋もれる up to my ears 荷物が高く積み上がって顔が見えない
両手がふさがる have my hands full 忙しくて他のことができない
お皿が山盛り have a lot on my plate やることが多すぎて手が回らない

🔄 シリーズ全体のおさらい

動作 英語表現 イメージ
空き箱を埋める take up 趣味・場所を詰め込む
リュックを背負う take on 引き受ける
荷物を届ける do / fulfill 役割を果たす
リュックがパンパン hands full / up to my ears / a lot on my plate 手一杯・限界

これで、あなたの頭の中の英語リュックは整理整頓完了です!
もう「take up」と「take on」で迷うことも、「手一杯」の状態を伝える表現に困ることもありません。


💡 次の一歩
シリーズを通して学んだイメージを使えば、英語の「役割」や「負荷」の表現を直感的に理解できます。
あとは実際の会話でどんどん使ってみてくださいね!

▼この内容の土台の記事

「take up」と「take on」の超かんたん判別法 英語学習者が必ず迷う!“take up” と “take on”

スポンサーリンク


コメント

タイトルとURLをコピーしました