「役割を果たす」を英語で!take onしたリュックをゴールまで運ぶ3つの表現

「役割を果たす」を英語で!take onしたリュックをゴールまで運ぶ3つの表現

前回の記事では、新しい仕事や役割を引き受けることを、**「リュックを背負う(take on)」**と例えて解説しました。

「take up」と「take on」の超かんたん判別法 英語学習者が必ず迷う!“take up” と “take on”

でも、人生や仕事で本当に大事なのは、背負った後ですよね。
背負った荷物を目的地まで運び届ける、つまり**「役割を果たす」**ときに使える英語表現を整理します。

今日は、リュックのイメージで3つの言葉をサクッと覚えましょう!


1️⃣ 自分の仕事をしっかりやる:do one’s part

  • イメージ:リュックを背負って、自分の担当エリアをきちんと歩く

  • 意味:「自分の持ち分(part)をやる」

  • 特徴:中学生からビジネスマンまで誰でも使えるシンプル表現

会話例

A: Our festival was a big success!(文化祭、大成功だったね!)
B: Yeah, everyone did their part.(うん、みんながそれぞれの役割を果たしたからだね。)

2️⃣ 期待通りにやり遂げる:fulfill a role

  • イメージ:リュックの中身を、一滴もこぼさずに目的地まで届ける

  • 意味:「期待された役割を100%果たす」

  • 特徴:少しフォーマルで、かっこよく役割を完遂したニュアンスを出せる

例文

He fulfilled his role as a leader.(彼はリーダーとしての役割を完璧に果たした。)

3️⃣ その役になりきって動く:play a role

  • イメージ:学級委員や司令塔などの「役」の衣装を着て、その通りに動く

  • 意味:「役割を演じる、担当する」

  • 特徴:重要な役割を強調したいときにピッタリ

例文

She played an important role in the game.(彼女は試合で重要な役割を果たした。)

4️⃣ 【おまけ】最後まで実行する:carry out

  • イメージ:重いリュックを、目的地の「外(out)」まで運び出す

  • 意味:「計画や任務を最後まで実行する」

  • 特徴:力強く「成し遂げた」ニュアンスを出したいときに使える


📌 まとめ:リュックをどう動かす?

動作 英語表現 リュックのイメージ
背負う(引き受ける) take on よいしょ!と背負う
運ぶ(担当をこなす) do / play 目的地まで運ぶ・役割を演じる
届け切る(果たす) fulfill / carry out 最後まで届け切る・完遂する

これで、役割の**「始まり」から「終わり」まで」**自信を持って英語で表現できます。


💡 次回予告
「リュックを背負いすぎてパンパンになっちゃった(=手一杯だ)」
そんなときに使える、便利な英語表現を解説します。お楽しみに!

「手一杯」を英語で!パンパンのリュックを下ろしたい時に使える3つのフレーズ

スポンサーリンク


コメント

タイトルとURLをコピーしました