Hard work pays off!「今は耐えよう」を英語で伝える気の利いた一言

今、何か頑張っている最中の皆さん、本当にお疲れ様です!

仕事でも、資格の勉強でも、ダイエットでも、誰にも言えない苦労を抱えている時ってありますよね。

つい「しんどいな、もうやめたいな」と心が折れそうになる瞬間。

でも、そんな時、ふと頭をよぎるのが、「今は耐えよう。きっと、この努力は報われる」という強い気持ちじゃないでしょうか。

特に英会話のスキルアップに励んでいる方は… わたしも含めてですが…

私たち日本人は「耐えること」を美徳としがちですが、これを英語で伝えようとすると、辞書で引いた「endure」や「bear」だと、なんだかちょっと堅苦しくて、気持ちが伝わりにくいことがあります。

そこで今回は、「努力は必ず報われる!」という心からの確信と、「今は踏ん張るぞ!」という前向きな忍耐を、ネイティブのようにかっこよく、そして心に響く一言で表現するためのフレーズを厳選してご紹介します。

さあ、あなたの頑張りを支える**「魔法の英語フレーズ」**を一緒にボキャブラリーに加えましょう。

※毎日英語学習の気づきを投稿しています。ちなみに昨日はこんなことを書きました。もし関心あれば覗いてみてくださいね〜

【英語のニュアンス】「防ぐ」は**Prevent**だけじゃない! **Keep X from Happening**が持つ「阻止力」

では本題。

結論!「努力は必ず報われる」をシンプルに伝える黄金フレーズ

 

まず、頑張っている自分や誰かを励ますときに、最もネイティブらしく、ポジティブに伝わるフレーズを共有します。

英語フレーズ 日本語訳 ニュアンスと使い方
Hard work pays off. 努力は報われる。 まさに**「努力は必ず実を結ぶ」**という意味。断言する形で、強い確信を伝えられます。主語を Your hard work に変えると、「あなたの努力は報われるよ」と個人的に励ます表現になります。
Persistence pays off. 粘り強さは報われる。 結果が出るまでの「継続」や「粘り強さ」を特に評価したいときに最適。長期的な頑張りに対して使います。

これらのフレーズは、**「報酬 (pay off)」**という具体的な言葉を使うことで、精神論ではなく「結果が出る」という力強いメッセージを伝えています。

 

2.「今は耐えよう」をポジティブに伝える3つの表現

 

フォーマルな「bear」や「endure」とは違い、日常で「もう少し頑張ろう」「踏ん張ろう」と伝えるための、ポジティブな表現を状況別に見てみましょう。

 

① 辛い状況で「頑張れ!持ちこたえろ!」と励ます時

 

これは、一番よく使われる、**「耐える=持ちこたえる」**の定番フレーズ。

  • Hang in there!
    • 意味: 持ちこたえて!/諦めないで!
    • ポイント: 今まさに困難の真っ只中にいる人への、最もカジュアルで温かい励ましです。
    • (例: I know it’s rough now, but hang in there!)

 

② 目標達成のために「もう少しの我慢だ」と伝える時

 

最終目標を見据えて「今は辛抱の時だ」というニュアンスを込めます。

  • It’ll be worth it.
    • 意味: それだけの価値があるよ。/苦労は報われるよ。
    • ポイント: 「耐える」という直接的な言葉を使わず、**「(その後の)価値」**に焦点を当てることで、前向きなニュアンスを強調できます。
    • (例: This extra work is painful, but it’ll be worth it when we finish the project.)
  • Just push through this.
    • 意味: とにかくこれを乗り越えろ。/この難関を突破しろ。
    • ポイント: 目の前の大変な時期やタスクを**「突き破る (push through)」**という、より積極的な行動を促す表現です。

 

3.【応用編】「耐える」と「報われる」をワンセットで伝えよう!

 

これらのフレーズを組み合わせることで、「今は耐えよう。きっと報われるよ」という気持ちを、よりスムーズに伝えられます。

  1. Hang in there. Your hard work will pay off.
    • (持ちこたえて。あなたの努力は報われるから。)
  2. It’s tough, but just push through this. It’ll be worth it in the end.
    • (大変だけど、これを乗り越えればいいんだ。最後には報われるからね。)
  3. Don’t give up. Persistence pays off.
    • (諦めないで。粘り強さは報われるんだから。)

 

 

終わりに

いかがでしたか?

この記事でご紹介したフレーズは、単なる英単語の組み合わせではありません。

それは、私たちが持つ「頑張る力」を信じ、未来の成功を確信する強力なメッセージ。

辛い時こそ、心の中で今日覚えたフレーズを唱えたり、頑張っている仲間に送ってみてください。

きっと、その一言が、あなたや誰かの**「今は耐えよう」**という決意を力強く支えてくれるはずです。

さあ、自信を持って、一歩前進! Hard work pays off!

「retreat」は「再度扱う」じゃない!本当の意味を知ったら、私の語彙力が爆上がりした話
スポンサーリンク


コメント

タイトルとURLをコピーしました