スッキリ!「identify」の本当の意味を見極めたら、文章の読解速度が上がった話

英語学習者の皆さん、「identify」という単語に出会ったとき、辞書を何度も引く羽目になりませんでしたか?

私は長年この単語に悩まされてきました。

例文を見るたびに、「特定する?」「見つける?」「同一視する?」…と、文脈によって訳が違いすぎて、結局どれが一番自然なのか判断に迷うんです。

特に、「手本となる人を選ぶ」というような文脈では、本当に「見つける」でいいのか、ずっとモヤモヤしていました。

しかし、今日そのモヤモヤが一気に晴れました!

「identify」が持つ「核」となる意味を理解した瞬間、目の前の英文がまるで霧が晴れるようにスッキリと見えたんです。

今回は、私が気づいた「identify」の本当の姿と、その発見がいかに英語学習に大きな変化をもたらすかをお話しします。


 

💡 本題1:今日学んだ「identify」の「核」

 

私は、ある英文に遭遇したとき、「identify」という単語の翻訳でひどく引っかかりました。その例文がこちらです。

引っかかった例文: Young sisters, why not identify a few mature Christian women you know whose example you can imitate?

 

😫 なぜ「見つける」という訳ではモヤモヤしたのか?

 

最初に私がつけた訳はこうでした。

以前の解釈(モヤモヤしていた訳): 「若い姉妹の皆さん、手本にできる円熟した女性を何人か見つけてみてはいかがでしょうか?」

もちろん、意味は通じます。

しかし、もし単に「見つける」という意味なら、なぜ find というもっとシンプルな単語を使わないのだろう?という疑問が残っていました。

identify は、辞書で引くと「特定する」「同定する」といった、もっと重くて真剣なニュアンスがあるはずです。

この「ニュアンスの違和感」が、私の読解をいつも止めていたのです。

 

✨ 「identify」の持つ「核」の概念に気づいた瞬間

 

ここで、私は「identify」が持つ「コア(核)」となる概念に立ち返りました。

  • 「identify」のコアな概念: 「漠然とした対象の中から、意識的にそれが誰(何)であるかを見極め、明確に確定すること」

この「意識的に見極める」というニュアンスを例文に当てはめると、意味が一変しました。

スッキリ!新しい解釈: 「若い姉妹の皆さん、あなた方の知っている円熟した女性の中から、手本にできる人を何人か(誰であるかを)意識的に見極めてみてはいかがでしょうか?」

単なる「見つける(find)」ではなく、「多くの女性たちの中で、この人を手本にしようと心に明確に定める(identify)」という、行動の質までを表現していたのです!

この気づきを得た瞬間、この文章の意図が深く理解でき、長年のモヤモヤが一気に晴れて、本当にスッキリしました!


 

📚 本題2:多義語を制する者が英語を制す理由

 

今回の「identify」の気づきは、単語一つを覚えた以上の大きな収穫がありました。それは、多義語のコア(核)な意味を理解することが、英語学習のブレイクスルーになるということです。

「identify」のような使用頻度の高い単語(多義語)は、辞書を引くと意味が多すぎて諦めがちですが、これらを深く理解することこそが、中級から上級へステップアップするための鍵となります。

具体的に、多義語のコアな意味を理解すると、どんないいことがあるでしょうか?

 

1. 🚀 読解スピードが劇的に向上する

 

多義語の訳に迷わなくなるため、文章を読むスピードが飛躍的に上がります。

  • 以前: identify を見るたびに、「この文脈では『特定』?それとも『発見』?」と立ち止まって、集中力が途切れる。
  • 今: identify を見たら、すぐに「意識的に明確にすること」という核を認識し、文脈に合わせて「見極める」「突き止める」と脳内で自動変換される。

この**「立ち止まる時間」の削減**が、TOEICや英検などの試験対策、そして日常的な英語ニュースの読解において、大きなアドバンテージになります。

 

2. 🗣️ ネイティブに近い自然な表現力が身につく

 

単語の持つニュアンスの違いが分かるため、より正確で適切な表現を選べるようになります。

  • 例えば、単に「問題点を見つけた」と言う場合、カジュアルな場面なら find でOKですが、ビジネスやアカデミックな場面では「課題を突き止めた」という意味を込めて We identified the issues. と表現できるようになります。
  • 表現に重みと深みが加わり、より知的なコミュニケーションが可能になるのです。

 

3. 🧩 知識が点ではなく「線」で繋がる

 

「identify」をバラバラの日本語訳で覚えるのではなく、「意識的に明確にする」という一つの概念で覚えることで、知識が脳内で整理され、忘れにくくなります。

これは、「take」や「get」など、他の厄介な多義語にも応用できる学習戦略です。多義語の迷路から抜け出し、英語の構造をシンプルに捉えられるようになります。


 

🌈 まとめと今後の目標(前向きに)

 

今回の「identify」の発見は、私にとって本当に大きな一歩でした!

長年モヤモヤしていた謎が解け、英語力が爆上がりする予感がしています。この調子で、これからも単語の「コア」を大切にしながら、学習を進めていきたいと思います。

英語学習者の皆さん、あなた方が「一番引っかかる!」と感じている多義語は何ですか?ぜひ、その単語の「核」が何なのか、辞書を何度も引いて、文脈を超えて共通する概念を探してみましょう。

きっと、私のように英語の世界がスッキリとクリアに見える瞬間が訪れることまちがいなしです。

「application」は応募じゃない!? 英語の多義語で大混乱した話
スポンサーリンク


コメント

タイトルとURLをコピーしました