be supposed to = 役割に固定されている状態 「〜するはず」を超えて、本当のニュアンスを掴む

be supposed to を見るたび、
こんな日本語が頭に浮かいませんか?

  • 〜するはず

  • 〜することになっている

意味は分かる。
でも、

  • 義務なのか?

  • 期待なのか?

  • 命令なのか?

境界があいまいで、
使うのが怖い表現でもあります。

理由はシンプル。
これもまた、
訳語から入っているからです。


結論:be supposed to は「人を役割に固定する」

まず結論です。

be supposed to =
社会的・文脈的に
その役割に固定されている状態

ポイントは
👉 個人の意志ではない
👉 その場の「期待」や「前提」

誰かがガシッと命令しているわけでもない。
でも、
そこから外れると違和感が出る

それが be supposed to です。


1. なぜ「should」や「must」と違うのか

must

  • 強制

  • 逃げ場がない

  • 命令に近い

should

  • 助言

  • 主観が混じる

  • やった方がいい

be supposed to

  • 役割・立場・流れ

  • 空気・前提

  • そうなっているはず

👉 責任の所在が「個人」ではなく「状況」


2. be supposed to の典型イメージ

You are supposed to wear a uniform here.
(ここでは制服を着ることになっている)

これは
「今すぐ着ろ!」ではありません。

  • この職場では

  • この立場では

👉 制服を着ている役割に固定されている

だから
着ていないと
「え?」となる。


3. 清掃現場でのリアルな be supposed to

シチュエーション①:役割の再確認

責任者

You’re supposed to check the restrooms before leaving.
(帰る前にトイレを確認する役割だよね)

ここで言っているのは、

  • 今日は忙しいとか

  • 忘れたとか

ではなく、

👉 その仕事に就いた時点での前提


シチュエーション②:軽い注意

責任者

We’re supposed to keep this area quiet.
(ここは静かに保つ想定だよ)

  • 命令ではない

  • でも、放置もできない

👉 場の役割への固定


4. be supposed to は「ズレ」を指摘する英語

be supposed to が使われる場面の多くは、
現実とのズレがあるときです。

The train was supposed to arrive at 9.
(電車は9時に着くはずだった)

👉 でも、遅れている。

この表現が出た瞬間、

  • 予定

  • 想定

  • 期待

そこに固定されていたはずの未来
が浮かびます。


5. Hold シリーズで一気に整理する

ここまで来たら、
もう一本の線で見えます。

  • Hold:人・責任を固定

  • Keep:状態を放さない

  • Maintain:管理して維持

  • Either / Neither:選択を固定

  • Be supposed to:役割・前提に固定

👉 全部「固定」

違うのは
固定している対象だけ。

▼この内容の土台となった記事はこれです。

「持つ」だけじゃない! Holdの意味を「逃がさない」でイメージすれば全て解決


6. よくある誤解が消える例

You must be here at 8.
(命令・強制)

You’re supposed to be here at 8.
(この役割なら8時が前提)


You should know this.
(主観的・少し上から)

You’re supposed to know this.
(その立場なら当然という固定)

👉 冷たいが、論理的


おわりに:英語は「役割の言語」

be supposed to を
「やらなきゃいけない」
と覚える必要はありません。

考えるべきは、ただ一つ。

この人は、どんな役割に固定されているのか?

それが見えたとき、
be supposed to は
責任・期待・前提を静かに伝える便利な道具になります。

スポンサーリンク


コメント

タイトルとURLをコピーしました