be allowed to は、
学校英語ではこう習います。
-
〜していい
-
許可されている
意味は分かる。
でも実際の英語では、
-
命令でもない
-
親切でもない
-
なのに、妙に冷静
そんな印象を受ける表現です。
それもそのはず。
be allowed to は
人の感情を表さない英語だから。
結論:be allowed to は「境界内に入ることを許された状態」
まず結論です。
be allowed to =
もともと制限があり、
その中の“可動域”に入っている状態
ポイントは2つ。
-
自由ではない
-
でも、全面禁止でもない
👉 境界が先にあり、その内側に入れるかどうか
これが be allowed to の本質です。
1. なぜ「can」と違うのか
can
-
能力
-
可能性
-
状況次第で自然にできる
be allowed to
-
ルール
-
規則
-
外部から引かれた線
例
You can park here.
(停められる・空いている)
You are allowed to park here.
(ここは停めていい区域)
👉 線を引いている主体が違う
2. be allowed to は「禁止」が前提
be allowed to が出てくるとき、
その裏側にはほぼ必ず、
「本来は制限されている」
という前提があります。
例
Visitors are allowed to enter this area.
(訪問者はこの区域に入ってよい)
👉 普段は入れない
👉 今日は例外
3. 清掃現場でのリアルな be allowed to
シチュエーション①:作業範囲の線引き
責任者
You’re not allowed to use this machine yet.
(この機械はまだ使えない)
ここで言っているのは、
-
危険
-
権限外
-
研修未完了
👉 境界の外にいるという事実。
シチュエーション②:条件付きの解放
責任者
Once you finish the training,
you’ll be allowed to work alone.
(研修が終わったら、一人で作業していい)
👉 制限 → 条件 → 解放
👉 感情なし、ルールだけ
4. allowed が「受け身」な理由
be allowed to は
なぜ受け身なのか。
それは、
許可する主体が
話し手ではないことが多い
からです。
-
会社
-
規則
-
法律
-
現場ルール
👉 人ではなく、システム
だから
I allow you to …
より
You are allowed to …
が自然。
5. Hold シリーズで見ると、位置づけが分かる
ここで、シリーズ全体に戻ります。
-
Hold:固定する
-
Keep:放さず維持
-
Maintain:管理して維持
-
Either / Neither:選択を固定
-
Be supposed to:役割に固定
-
Be allowed to:制限内で解放
👉 固定 → 境界 → 可動域
英語は
「自由か・不自由か」ではなく、
どこに線が引かれているかを見る言語です。
▼この内容の土台の記事はこちらです。同じ感覚で理解できます。
「持つ」だけじゃない! Holdの意味を「逃がさない」でイメージすれば全て解決
6. よくある誤解が消える例
❌
You can’t smoke here.
(状況的にできない)
⭕
You’re not allowed to smoke here.
(ルールで禁止)
❌
You can leave early today.
(今日は状況的にOK)
⭕
You’re allowed to leave early today.
(今日は規則的にOK)
👉 判断の主体が違う
おわりに:英語は「線を見る言語」
be allowed to を
「していい」と覚える必要はありません。
考えるべきは、ただ一つ。
ここに、どんな境界が引かれているか?
その線が見えたとき、
be allowed to は
冷静で誤解の少ない英語になります。
スポンサーリンク

コメント