resolve・handle・deal with の違い|仕事で評価が変わる英語表現の使い分け

仕事で評価が変わる英語表現の使い分け

はじめに

仕事でトラブルや課題が起きたとき、英語でよく使われるのが

  • resolve
  • handle
  • deal with

という表現です。どれも日本語では「対応する」「解決する」と訳されがちですが、実は相手に伝わる姿勢や力量の印象が大きく異なります。

この記事では、実務の場面で「できる人」に見えるために、この3つの違いを丁寧に整理します。


resolve|問題を終わらせ、決着をつける

resolve は、問題に明確な結論を出し、完全に片をつけるイメージの言葉です。

  • 原因を突き止める
  • 解決策を実行する
  • もう蒸し返されない状態にする

という 「完結」 のニュアンスがあります。

会話例

We have resolved the issue with the supplier.
(仕入れ先との問題は解決しました。)

This matter needs to be resolved as soon as possible.
(この件は早急に決着をつける必要があります。)

👉 フォーマルで、報告・会議・メール向きの表現です。


handle|自分の守備範囲として対処する

handle は、「自分が引き受けて対応する」という感覚が強い言葉です。

  • 途中経過を含む
  • 完全解決でなくても使える
  • 実務感が強い

のが特徴です。

会話例

I’ll handle the client complaint.
(そのクレームは私が対応します。)

Can you handle this task today?
(この作業、今日対応できる?)

👉 「今まさに動いている」印象を与える、現場向きの表現です。


deal with|避けずに向き合う

deal with は、良くも悪くも最も幅の広い表現です。

  • 問題に向き合う
  • 厄介なことを処理する
  • 感情的・否定的な文脈でも使われる

というニュアンスを持ちます。

会話例

We need to deal with this problem carefully.
(この問題には慎重に対処する必要があります。)

He is dealing with a difficult situation.
(彼は厄介な状況に直面している。)

👉 中立的ですが、やや重さを感じさせる表現です。


3つの違いを一目で比較

表現 核となる意味 相手に伝わる印象
resolve 完全に解決する 信頼・決断力
handle 引き受けて対処する 実務力・安心感
deal with 向き合う・処理する 状況の重さ

仕事での使い分け実践例

  • 問題を終結させ、報告する → resolve
  • 作業や対応を任される → handle
  • 困難な状況に直面している → deal with

言葉を変えるだけで、
「今どの段階なのか」「どこまで責任を持っているのか」が明確に伝わります。


cope with|困難に耐え、乗り切ろうとする

cope with は、今回の3語とは少し性質が異なり、

  • 解決できているとは限らない
  • コントロールできない状況
  • 精神的・感情的な負荷

に対して「何とかやり過ごす」「耐えながら対応する」という意味合いを持つ表現です。

会話例

He is coping with a lot of stress at work.
(彼は仕事の大きなストレスに何とか対処している。)

I’m still coping with the changes.
(私はまだその変化に順応しようとしているところです。)

👉 ポイント
cope with は「解決した」とは言いません。
それでも逃げずに向き合い、踏ん張っている姿を表す言葉です。


4つの表現をまとめて整理

表現 状態・段階 相手に伝わる印象
resolve 完全に決着 決断力・信頼
handle 対応中・引き受け 実務力・安心感
deal with 困難に向き合う 状況の重さ
cope with 耐えながら対応 忍耐・人間味


まとめ|英語表現は仕事への姿勢を映す

  • resolve は「最後までやり切る姿勢」
  • handle は「引き受ける実務力」
  • deal with は「逃げずに向き合う態度」

どれも正しい英語ですが、選び方次第で評価は変わります。

状況に合った言葉を選ぶことは、英語力以上に信頼を積み重ねる力になります。


※あわせて読みたい
▶︎ fix・cover up・smooth over の違い|仕事と人間関係で失敗しない英語表現
スポンサーリンク


コメント

タイトルとURLをコピーしました