仕事と人間関係で失敗しない英語表現
はじめに
英語で「問題を何とかする」と言いたいとき、多くの学習者がまず思い浮かべるのが fix ではないでしょうか。
しかし実際の英会話では、状況によって
- fix
- cover up
- smooth over
が使い分けられています。もしこの違いを知らずに使ってしまうと、誠実に対応したつもりが、誤解を招くこともあります。
この記事では、仕事や人間関係の現場で「失敗しない」ために、この3つの表現の意味とニュアンスの違いを、具体例とともに整理します。
fix|原因を直し、問題を解決する
fix は最も基本的で、結果がはっきりしている言葉です。
- 壊れたものを修理する
- 不具合を直す
- 問題を解決する
という 「原因に手を入れて、正常な状態に戻す」 イメージがあります。
会話例
The system error has been fixed.
(システムの不具合は修正されました。)
Don’t worry. I’ll fix the mistake.
(大丈夫。私がそのミスを直します。)
仕事の場面では、技術的・事務的な問題に最もよく使われます。
cover up|問題を隠し、表に出さない
cover up は、意味を正しく理解していないと危険な表現です。
この言葉は
- ミスや不都合を隠す
- 見えないようにする
- 真実を伏せる
というニュアンスを含みます。
会話例
He tried to cover up the mistake.
(彼はそのミスを隠そうとした。)
仕事の現場で使うと、
- 不誠実
- ごまかし
- 責任逃れ
と受け取られる可能性があります。
👉 ポイント
cover up は「解決」ではなく、「隠蔽」。
自分の行動を説明する際には、基本的に使わない方が安全です。
smooth over|衝突を和らげ、場を落ち着かせる
smooth over は、人間関係や感情が関わる場面でよく使われます。
意味は
- もめ事を丸く収める
- 感情的な衝突を和らげる
- 空気を落ち着かせる
というものです。
会話例
He tried to smooth over the disagreement.
(彼は意見の対立をうまく収めようとした。)
問題そのものが完全に解決していなくても、
関係を悪化させないための対応 を表すのが特徴です。
3つの違いを一目で整理
| 表現 | 中心となる意味 | 注意点 |
|---|---|---|
| fix | 原因を直して解決する | 技術・作業寄り |
| cover up | 問題を隠す | 不誠実な印象になりやすい |
| smooth over | 感情や対立を和らげる | 根本解決とは限らない |

実務での使い分けイメージ
- ミスを修正し、再発防止まで対応した → fix
- 問題を表に出さず、その場しのぎをした → cover up
- 相手の感情に配慮し、関係を保った → smooth over
この違いを意識できるだけで、英語での評価は大きく変わります。
まとめ|言葉選びは「姿勢」まで伝える
同じ「問題に対処する」でも、
- fix は 解決する姿勢
- cover up は 隠そうとする姿勢
- smooth over は 配慮しようとする姿勢
を相手に伝えます。
英語表現は、行動だけでなく人としてのスタンスまで映し出します。
場面に合った言葉を選ぶことが、信頼を積み重ねる一歩になるのです。
※あわせて読みたい
▶︎ 心のモヤモヤも仕事のミスもまとめる|英語「bind up」の意味と使い方【英会話】
スポンサーリンク


コメント