M.KEN

英会話

bent double を使うと不自然になるNGパターン3選 (便利だけど、使いどころを間違えると浮く)

bent double は、「お腹を抱えて笑う」「激痛で動けない」といった限界レベルを一言で伝えられる便利な表現です。ただし――強い表現ほど、使いどころを間違えると不自然になります。この記事では、英語学習者がやりがちな bent doubl...
英会話

bent over / doubled up / bent double の違いが一瞬でわかる整理表

「お腹を抱えて笑う」「腰を曲げるほど痛い」こうした表現を英語で言おうとして、辞書や翻訳で bent over / doubled up / bent double が並んで出てきて「え、どれ?」と止まったことはありませんか?前回の記事では ...
英会話

お腹を抱えて笑う!?意外と知らない万能フレーズ「bent double」の使い方

「お腹を抱えて笑った」「痛みで腰が折れるほどだった」こうした**“度合いが限界レベルの状態”**を、英語でどう表現すればいいか迷ったことはありませんか?laugh hard? very painful?意味は通じますが、正直ちょっと弱い。実...
英会話

「Is this okay?」は最強の保険 英語が出てこない清掃現場で“必ず通じる一言”

「Satisfied が出てこない……」「happy だったか okay だったか分からなくなった……」清掃の現場で、頭が真っ白になる瞬間ってありますよね。安心してください。そんなときのために用意しておくべき、最強の保険フレーズがあります。...
英会話

「Are you happy with the cleaning?」は失礼?清掃現場で “happy” を使っていい場面・ダメな場面

「Satisfied はちょっと堅すぎる気がする…」「happy のほうが言いやすいけど、軽すぎない?」清掃の現場で英語を使っていると、こんな迷いが一度は出てきます。結論から言います。happy は使ってOK。ただし、使っていい場面と、避け...
英会話

お客様との信頼を築く鍵は「Satisfied」?清掃スタッフのための英会話

「掃除は完璧に終わったはずなのに、なんだかお客様の反応が薄い……」「仕上がりを確認してほしいけれど、なんて声をかけたらいいか分からない」清掃のお仕事中、こんな不安を感じたことはありませんか?実は、お客様との信頼関係をグッと深めるために必要な...
ブログ論

AIを鵜呑みにはしない。でも、毎日のように使っている理由

① 「信用していない」は、少し言い過ぎかもしれない「AIは信用していない」そう言い切ると、少し強すぎる気がしています。現に私は、今こうしてAIを使っていますし、ここでのやり取りもある程度は信頼して進めています。ただし、それは「任せている」わ...
ブログ論

キーワードをほとんど意識しなくなって、ブログが続くようになった話

キーワードを意識していない、今の私の現状ここで正直に白状します。今の私は、ブログを書くときにキーワードをほとんど意識していません。かつてYouTubeの解説動画などで「これを知らないと稼げない!」と耳にタコができるほど聞かされた検索ボリュー...
ブログ論

「正しい書き方」を検索するたび、私の指は止まっていった

正解を探して5年かかった話ブログを始めてから、気づけば5年が経っていました。今でこそ自分のペースで書けていますが、振り返るとその大半は「正解」を探すための時間だったように思います。「どう書けば正解なのか」「何が正しい手法なのか」そんなことば...
英会話

「make」だけで会話が回るって本当?答えはYESです

「SVOCはわかったけど、動詞が多くて覚えきれません…」大丈夫です。最初は make だけでOKです。むしろ、最初から増やすと失敗します。SVOで止まる人が、いつまでたっても英語を話せない理由なぜ「make」1語でいいのか?理由はシンプル。...