どうも!
英語で話したければ、日本で、あるいは日本人同士でひたすら教本などから勉強するより、海外の人と直に話すのが一番のトレーニングになりますよね。
ネイティブや英語が第二言語の海外の人とグループとして交友している友人に、会話のコツを聞くと、(その友人は私より英語は得意ではない)
相手の身につけている物に言及して、
素敵ですね。手作りですか?
似合ってますね。母国の物ですか?
などと、相手を褒めると話が発展しますよ〜と言われました。
日本人の50代男性の感覚からはそれもなかなか言い出しにくいですね…(笑)
「素敵ですね」自体は英語で簡単です。
GoodとかNiceとかWonderful (ちょっと大袈裟)とでも言えばいいわけですから。
それなら、英語学習者でなくても言える… せっかくならもう一言気の利いた言葉をつけくわえたい!
それが、この記事の執筆のきっかけです。
こういうことを毎日やっているわけですが、ちなみに昨日はこんな投稿をしました。
「ある程度」「いくらか」は一つ覚えるなら「somewhat」(英語フレーズ)
さて、本題。
そもそも、「素敵ですね」の後に日本語でどのように言えるの?
そんなの思ったように言えばいいやん、というのも答えですが、ここは少しボキャブラリーを増やしてみます。AI先生に聞いてみました。するとこんな回答が…
「素敵ですね。」の後に続く言葉は、あなたが何に「素敵」だと感じたのか、そして相手に何を伝えたいのかによって大きく変わります。いくつか例を挙げさせていただきますね。
具体的に褒める
何が素敵だったのかを具体的に伝えることで、相手はより喜んでくれるでしょう。
「素敵ですね。特にそのデザインが本当に素晴らしいです。」
「素敵ですね。細部までこだわりが感じられます。」
「素敵ですね。〇〇さんの人柄が表れているようです。」
「素敵ですね。私もそんな風にできたらいいなと思います。」
「素敵ですね。どこで手に入れられたんですか?」
自分の感情や感想を付け加える
「素敵」と感じたときのあなたの気持ちを伝えることで、共感が生まれます。
「素敵ですね。見ていると元気が出てきます。」
「素敵ですね。心が和みます。」
「素敵ですね。感動しました。」
「素敵ですね。思わず見とれてしまいます。」
質問を投げかける
相手との会話を広げたいときに有効です。
「素敵ですね。何か特別な思い入れがあるんですか?」
「素敵ですね。これはどういう経緯で作られたんですか?」
「素敵ですね。次に挑戦してみたいことはありますか?」
「素敵ですね。他にも何かおすすめはありますか?」
提案や意欲を示す
相手の素敵なものや行動に触発されて、何かを始めたいときに使えます。
「素敵ですね。私もいつかやってみたいです。」
「素敵ですね。もしよかったら、今度詳しく教えていただけますか?」
「素敵ですね。これを参考に、私も〇〇してみようと思います。」
ポイントは、具体的に何が素敵だと感じたのか、そしてその後の会話にどうつなげたいのかを考えることです。 これらの例が、あなたの次の言葉を見つける手助けになれば嬉しいです。
これで、会話を弾ませるための答えは出ましたね。
あとは、英語に直すだけ。
私は最初からあまり大げさにならないように、「あなたの人柄が表れていますね」とつけ加えてみたいと思います。さて、この文を英語に直しますがAI先生はなんと出すか…
それを覚えます。すると答えは英語で出してきました。英語学習者の方なら書いてあることはわかりますよね?
なので、参考までにまずは彼が出した答えを全てここに載せます。それから自分がチョイス。
Common and Natural Translations
“It really shows your personality.”
This is a very natural and common way to express it. It’s direct and clear.
“It reflects your personality.”
Similar to “shows,” but “reflects” implies a more direct mirroring or embodiment of their personality.
“It really speaks to your personality.”
This is a slightly more idiomatic way of saying it, suggesting that the item or action reveals something about who they are.
Slightly More Emphatic or Poetic
“It’s so you.”
This is a very concise and warm way to say it, implying that the item or action perfectly suits their personality. It’s quite casual but effective.
“It beautifully embodies your personality.”
If you want to add a touch more elegance, “beautifully embodies” works well.
Choose the one that best fits the context of your conversation and the specific feeling you want to convey!
結構言い方が色々ありますね。どれか、一つに絞って覚えるなら…
私は「It really shows your personality.」を選択して覚えたいと思います。一番覚えやすいから…
先ほどの提案にあるように質問を投げかけるのもいいですよね。
英語でどう表現するのだろう… AI先生に聞くといくつか、オプションまで教えてくれました。
↓
「素敵ですね。見ていると元気が出てきます。」
“That’s wonderful. It really brightens my day.”
“That’s lovely. It makes me feel energized.”
「素敵ですね。心が和みます。」
“That’s beautiful. It brings me a sense of peace.”
“That’s nice. It’s very calming.”
「素敵ですね。感動しました。」
“That’s amazing. I’m truly moved.”
“That’s incredible. It really touched me.”
「素敵ですね。思わず見とれてしまいます。」
“That’s gorgeous. I can’t stop looking at it.”
“That’s stunning. It’s captivating.”
後の方になるにつれて大げさな感じがするので、とりあえずは「素敵ですね、元気が出てきます」などと一言加えてみたいと思います。
こういうことも、相手やその状況、言う方の言いたいことによりけりなので、出来るだけ例文はたくさん書いておいた方が良いですね。もちろん、全部覚えるつもりはありませんが、いざという時役立つでしょう。
まずは、英語の例文をたくさんみる、次に自分が言いやすいものをチョイスする、これがスピーキング上達を早くするためにできることだと思いました。
今日のレポートは以上です。
英語のヒアリングはできてもスラスラ話せない…効果のある練習とは
スポンサーリンク

コメント