「午後は適当に過ごした」は英語で?日常会話で使い分けたい厳選3フレーズ

どうも!毎日英語のワンフレーズ習得に励んでいます。

以前は学習記録を長々と書いていたのですが、「結局、短いフレーズが一番パッと使える!」と気づいてからは、シンプルに要点をまとめるスタイルにたどり着きました。

さて、今日のお題は**「午前中は仕事をして、午後からは適当に過ごしていた」**と言いたい時。

特にこの「適当に」や「なんとなく」というニュアンス、日本語では便利ですが、英語にしようとすると意外と頭を使いますよね。

色々調べた中で、「これは覚えやすい!」「これなら使える」と感じた3つの表現を、実際の会話シーンを想定して整理してみました。

1. 汎用性バツグンの「take it easy」

「無理をせず、気楽に過ごす」というニュアンスで、最も使い勝手が良いフレーズです。

  • 会話シーン

    • A: What did you do yesterday?(昨日は何してたの?)

    • B: I worked in the morning and took it easy in the afternoon.(午前は仕事して、午後はのんびり過ごしたよ。)

2. 直球で伝わる「relax」

「心身を休める」という時に。シンプルですが、やはり一番スッと口から出ます。

  • 会話シーン

    • A: You look like you had a good day.(いい一日だったみたいだね。)

    • B: Yeah, I worked hard early on, so I just relaxed in the afternoon.(うん、早めに仕事を片付けて、午後はリラックスしてたんだ。)

3. こなれ感のある「kind of just hung out」

「特に目的もなく、なんとなく時間を過ごした」という、よりリアルな日常の響きです。

  • 会話シーン

    • A: Did you go out after work?(仕事の後、どこか出かけた?)

    • B: No, I kind of just hung out at home.(いや、家でなんとなくダラダラ過ごしてたかな。)

【応用編】午前と午後を入れ替えてみる

「午前中はダラダラして、午後から一気に集中した!」なんて日もありますよね。

比重を逆にするだけで、一日の充実度が違って聞こえるから不思議です。

1. 「午前はゆっくり、午後に集中」

I took it easy in the morning and focused on work in the afternoon. (午前中はのんびりして、午後から仕事に集中しました。)

  • ポイント: focus on ~ (〜に集中する)を使うことで、「午後はしっかりやったぞ」というメリハリが伝わります。

2. 「午前はダラダラ、午後にエンジン始動」

I kind of just hung out in the morning, but I got a lot done in the afternoon. (午前中は何となく過ごしちゃったけど、午後は捗ったよ。)

  • ポイント: get a lot done (たくさんのことをこなした)は、仕事が捗った時の定番フレーズです。

まとめ:自分に馴染むものから使ってみる

一つだけだと「バカの一つ覚え」になりそうなので、私はこの3つをセットで覚えることにしました。

なかでも “kind of just hung out” は、日本人には少し馴染みが薄いですが、ネイティブがよく使う表現。

これがさらっと言えると、会話の「こなれ感」がぐっと上がりそうですよね。

長い文章で覚えるより、まずはこうした短い一言を自分のものにしていく。 効率よく、でも確実に語彙を増やしていきましょう!

 

スポンサーリンク


コメント

タイトルとURLをコピーしました