どうも!毎日英語のワンフレーズ習得に励んでいます。
以前は学習記録を長々と書いていたのですが、「結局、短いフレーズが一番パッと使える!」と気づいてからは、シンプルに要点をまとめるスタイルにたどり着きました。
さて、今日のお題は**「午前中は仕事をして、午後からは適当に過ごしていた」**と言いたい時。
特にこの「適当に」や「なんとなく」というニュアンス、日本語では便利ですが、英語にしようとすると意外と頭を使いますよね。
色々調べた中で、「これは覚えやすい!」「これなら使える」と感じた3つの表現を、実際の会話シーンを想定して整理してみました。
1. 汎用性バツグンの「take it easy」
「無理をせず、気楽に過ごす」というニュアンスで、最も使い勝手が良いフレーズです。
-
会話シーン
-
A: What did you do yesterday?(昨日は何してたの?)
-
B: I worked in the morning and took it easy in the afternoon.(午前は仕事して、午後はのんびり過ごしたよ。)
-
2. 直球で伝わる「relax」
「心身を休める」という時に。シンプルですが、やはり一番スッと口から出ます。
-
会話シーン
-
A: You look like you had a good day.(いい一日だったみたいだね。)
-
B: Yeah, I worked hard early on, so I just relaxed in the afternoon.(うん、早めに仕事を片付けて、午後はリラックスしてたんだ。)
-
3. こなれ感のある「kind of just hung out」
「特に目的もなく、なんとなく時間を過ごした」という、よりリアルな日常の響きです。
-
会話シーン
-
A: Did you go out after work?(仕事の後、どこか出かけた?)
-
B: No, I kind of just hung out at home.(いや、家でなんとなくダラダラ過ごしてたかな。)
-
【応用編】午前と午後を入れ替えてみる
「午前中はダラダラして、午後から一気に集中した!」なんて日もありますよね。
比重を逆にするだけで、一日の充実度が違って聞こえるから不思議です。
1. 「午前はゆっくり、午後に集中」
I took it easy in the morning and focused on work in the afternoon. (午前中はのんびりして、午後から仕事に集中しました。)
-
ポイント: focus on ~ (〜に集中する)を使うことで、「午後はしっかりやったぞ」というメリハリが伝わります。
2. 「午前はダラダラ、午後にエンジン始動」
I kind of just hung out in the morning, but I got a lot done in the afternoon. (午前中は何となく過ごしちゃったけど、午後は捗ったよ。)
-
ポイント: get a lot done (たくさんのことをこなした)は、仕事が捗った時の定番フレーズです。
まとめ:自分に馴染むものから使ってみる
一つだけだと「バカの一つ覚え」になりそうなので、私はこの3つをセットで覚えることにしました。
なかでも “kind of just hung out” は、日本人には少し馴染みが薄いですが、ネイティブがよく使う表現。
これがさらっと言えると、会話の「こなれ感」がぐっと上がりそうですよね。
長い文章で覚えるより、まずはこうした短い一言を自分のものにしていく。 効率よく、でも確実に語彙を増やしていきましょう!
スポンサーリンク


コメント