No doubtとCertainlyの違いは?使い分けで英会話がもっとスムーズに!

どうも!

私は英語のプロではありませんが、ちょっとした日常会話程度にはスラスラと話したい、あるいはヒアリングできたらいいなあ、と思って毎日学習しています。

気づいたことを自分のノートに書いているわけですが、それをブログ記事に投稿しています。そのような内容です。

ちなみに昨日はこんなことを書きました。

心から マジで 冗談抜きで を英語で表現するならsincerely

 

では、今日の本題です。

意味がよく似ている「No doubt」と「Certainly」の違いは?

確かに、間違いなく、というような前置きでよく言いますよね。

いくつかの表現方法がありますが、ニュアンスの違いを明確にしておくと、いっそう自然な英語表現ができます。

逆に使い方が不自然なら、なんかぎごちない英語… と聞こえてしまいます。

 

あなたも、英会話をしている時、No doubt”と”Certainlyという似た意味の言葉を前にして、どちらを選ぶべきか迷った経験はありませんか?

実は先日、私も似たような場面に遭遇した、というか文章で、No doubt と見たのですが、これって「この場面でCertainlyを使うとどうなるんだろう?」という疑問が頭をその時ふとよぎりました。

どちらも「間違いなく」「確かに」という日本語訳が当てはまりますが、ネイティブは微妙にというかはっきり使い分けているはずですよね。

そんなふとした疑問から出発して、”No doubt”と”Certainly”、そして似た意味を持つ”Definitely”や”For sure”の使い分けを、実用的な例を交えてご紹介します。

というか、AI先生に聞いたことを少し自分の言葉に置き換えてノートにしてみました。

 

まず「Certainly」:特徴はビジネスでも日常でも大活躍!

「Certainly」は、確実性や承諾を伝える際に使われる、非常に汎用性の高い単語です。丁寧な響きがあり、ビジネスの場から日常会話まで幅広く使えます。

例えば「はい、もちろん」と承諾する時や相手の依頼や質問に対し、快く引き受ける際に使います。

例文を上げるなら、

Can you send me the report by tomorrow? (明日までにレポートを送ってもらえますか?)

Certainly. (もちろんです。)

加えて、事実の確実性を強調する時に「間違いなく」「確かに」と、その事実が確かであることを伝える時に使います。

例文を挙げるなら

She will certainly be successful in her new job. (彼女は新しい仕事で間違いなく成功するでしょう。)

繰り返すと、承諾や事実の確かさの時に使います。

 

その一方で

「No doubt」:これは強い確信を伝えたい時に、つまり自分の気持ちが伴っていますね。

「No doubt」は、「疑う余地がない」「間違いなく」という、話し手の強い確信を伝える時に使います。”I have no doubt that…”という形で使うことも多くあります。

そうそう頻繁に使う表現ではないかもしれません。ここぞという時にですね。

言い換えると、強い意見や評価を述べる時や個人的な見解や評価に自信があることを示します。

例文を挙げると

He is no doubt the best player on the team. (彼は間違いなくチームで最高の選手だ。)

加えて、相手の意見に強く同意する時や相手の発言に心から同意する時に、相槌として使われることもあります。

That was a fantastic concert! (あのコンサートは素晴らしかったね!)

No doubt. (本当にそうだね。)

 

さて、他にも類似表現も知っておくと便利です。

「間違いなく」「確かに」といった意味を持つ英語表現は他にもあります。ニュアンスの違いを理解して使い分けると自然な英語表現になります。

Definitely:「絶対に」「間違いなく」という強い確信を伝えたいときに使います。「Certainly」よりもさらに強い確信を表し、日常会話で非常に頻繁に使われます。

例文を挙げると、

That’s definitely the best movie I’ve ever seen. (あれは間違いなく今までで最高の映画だ。)

さらには、

For sure:「絶対に」「確実に」という意味で、”Definitely”とほぼ同じように使われます。非常にカジュアルな表現で、友人との会話でよく耳にします。

例文を挙げると

Are you coming to the party? (パーティーに来る?)

For sure! (もちろん!)

日常会話ならこれが良さそうです。definitely ってちょっと硬い感じがしますね。

 

では今日のトピックをまとめます。

どちらを使えばいいか迷ったら?

もしどちらを使うべきか迷ったら、「Certainly」か「Definitely」を選んでおけば間違いありません。

少し硬いですが、私はよくcertainly を使うかな。絶対間違いないってあんまり言わないので…

丁寧で汎用性が高いので、ほとんどの場面で失礼なく使えます。

一方、「No doubt」や「For sure」は少しカジュアルな印象を与えるため、友人との会話など、よりリラックスした場面で使うのがおすすめです。

英語学習者ならそんなに難しい話ではないですね。笑

ですが、この使い分けを意識するだけで、自分の英語表現力はよりスムーズで自然なものになります。

ということで今回のレポートは以上です。

なぜ「hint」で秋の気配?日本語と英語の言葉のギャップを解説

スポンサーリンク


コメント

タイトルとURLをコピーしました