「似ているようで全然違う!」を英語で?
結論
「全然違う」を英語で言いたいとき、違いのタイプによって使う表現は変わります。
- 価値観・レベルが別世界 → worlds apart
- 期待と現実がかけ離れている → a far cry from
- 質の差が歴然 → day and night
- 性格や考えが180度違う → polar opposites
👉 very different だけを使っていると、この違いは伝わりません。
関連記事▶︎very / so / quite の違いを「距離感」で理解する 強さで覚えると失敗する理由
1. Worlds apart の意味とは?【ネイティブ感覚】
worlds apart は直訳すると「別々の世界に離れている」。
単に違うのではなく、
共通点を探すのが難しいほど、根本的にかけ離れている
という強い距離感を表します。
例文
- Even though they are twins, their personalities are worlds apart.
(双子なのに、性格は正反対だ) - They look similar, but they’re worlds apart in quality.
(見た目は似ているが、品質は雲泥の差だ)
👉 「違って当たり前」「別世界だから仕方ない」という、少し客観的でおおらかな響きがあります。
2. very different との決定的な違い
| 表現 | ニュアンス |
|---|---|
| very different | 違う(事実の説明) |
| worlds apart | 別世界レベルで違う(距離感・驚き) |
❌ They are very worlds apart.
⭕ They are worlds apart.
👉 worlds apart は「程度」ではなく「状態」。very / so / quite は基本つきません。
3. ネイティブが使い分ける「圧倒的な差」の表現
① a far cry from ~(〜とは大違い)
期待・理想・過去とのギャップを表します。やや残念な響き。
- This hotel is a far cry from the pictures online.
(写真とは大違いだ)

② day and night(昼と夜ほど違う)
質の差が誰の目にも明らかなとき。改善・進歩を褒める場面で多用。
- The new system is like day and night.
(新システムは以前とは比べ物にならない)
③ polar opposites(正反対)
180度違うことを事実としてクールに表現。
- We’re polar opposites when it comes to money.
(お金の考え方は正反対だ)
4. 迷わない!使い分け早見表
| 言いたいこと | 表現 |
|---|---|
| 世界が違う | worlds apart |
| 想像と違う | a far cry from |
| 質が段違い | day and night |
| 真逆 | polar opposites |
5. 会話で即使える短文フレーズ
- We’re worlds apart on this issue.
(この点では全然合わない) - That’s worlds apart from what I expected.
(想像と全然違う) - They may look similar, but they’re worlds apart.
6. 聖書に見る「Worlds apart」の距離感(文化的背景として)
聖書には、許しの深さを表す比喩として
「日の出が日の入りから遠く離れているように」
という表現が登場します。
東と西は、どこまで行っても交わりません。
この「決して交わらないほどの距離感」を、
現代英語では worlds apart と表現します。
7. よくある質問(FAQ)
Q1. Worlds apart はネガティブな意味ですか?
必ずしもネガティブではありません。単に「距離がある」「根本的に違う」ことを表す中立的な表現です。文脈によっては、感心・驚き・客観的評価として使われます。
Q2. 人に対して使うと失礼になりますか?
直接的な批判を含まないため、多くの場合は失礼になりません。ただし You and I are worlds apart. のように断定的に言うと冷たく響くことがあります。When it comes to values, we’re worlds apart. のように限定すると柔らかくなります。
Q3. ビジネス英語でも使えますか?
はい。意見・戦略・品質の差を表す際によく使われます。
- Our approach is worlds apart from our competitors’.
まとめ|very different を卒業しよう
「全然違う」は一言では表せません。
違いの正体を見極めて表現を選べるようになると、
あなたの英語は
「通じる英語」→「伝わる英語」
へと変わります。
まずは今日から、worlds apart を一つ、会話に入れてみてください。
▼合わせて読みたい こちらの記事も人気があります。


コメント