英語でミスをしたとき、
とりあえず I’ll fix it. と言っていませんか?
間違いではありません。
でも実は、状況に合わせて言い換えるだけで評価が変わる表現でもあります。
英語圏の現場では、
「直します」より
「どう直すか」「どれくらい急ぐか」
が伝わる方が重要。
今回は、清掃現場でそのまま使える
I’ll fix it の言い換え10選を、状況別にまとめました。
① 今すぐ対応する時(スピード重視)
① I’ll take care of it.
一番万能。
内容を説明しなくても「もう任せていい」感じが出ます。
👉 困ったらこれ。
② I’ll fix it right away.
「今すぐ」がはっきり伝わる。
-
クレーム初期
-
指摘された直後
に強い。
② 清掃し直す時(作業が明確)
③ I’ll re-clean it.
清掃現場では神フレーズ。
-
何をするか明確
-
余計な説明不要
④ I’ll go over it again.
「もう一度全体を見直します」
部分的なミスより、
仕上がり全体を意識している印象になります。
③ 少し時間が必要な時(正直さ重視)
⑤ Let me fix it.
即動くニュアンス+柔らかさ。
相手が近くにいる時に◎。
⑥ I’ll need a moment to fix this.
無理に急がず、
ちゃんとやる人の言い方。
④ 自分の判断で動く時(主体性)
⑦ I’ll handle it.
「これは自分の責任範囲」
リーダー・ベテラン感が出ます。
⑧ I’ll sort it out.
少しカジュアル。
-
内部対応
-
スタッフ同士
で使いやすい。
⑤ 相手を安心させたい時(印象最優先)
⑨ I’ll make sure it’s done properly.
「ちゃんと仕上げます」
品質を約束する一言。
⑩ I’ll make it right.
短くて強い。
-
お客様対応
-
信頼回復
に向いています。
状況別・即選べる早見まとめ
| 状況 | フレーズ |
|---|---|
| とにかく任せてほしい | I’ll take care of it. |
| すぐ動く | I’ll fix it right away. |
| 清掃し直す | I’ll re-clean it. |
| 全体確認 | I’ll go over it again. |
| 少し時間が必要 | I’ll need a moment. |
| 主体的に動く | I’ll handle it. |
| 品質重視 | I’ll make sure it’s done properly. |
最後に:評価が上がる“黄金パターン”
このシリーズで一番おすすめの型です👇
I’m embarrassed. I’ll take care of it.
-
感情:理解している
-
行動:もう動く
謝りすぎず、
言い訳せず、
でも冷たくならない。
清掃現場で一番バランスがいい英語です。
シリーズまとめ
-
恥ずかしさは embarrassed
-
Sorry は連発しない
-
評価は「次の一言」で決まる
-
I’ll fix it には選択肢がある
英語は流暢さより、
信頼を下げない言い方。
このシリーズが、
現場でふっと口から出る
“安心材料”になれば嬉しいです。
――ここまで読んだあなたは、
もう 英語で仕事ができる側です。
「やっちゃった!」仕事のミスで「恥ずかしい」…英語ではどう言う? ――清掃現場で役立つ言葉の使い分け完全ガイド
スポンサーリンク

コメント