「〜するたびに」は英語でどう言う?|every time の超シンプルな使い方
どうも!
簡単な日本語でも、いざ英語に直して話そうとすると、意外と頭を使いますよね。
皆さんはいかがでしょうか。
私はある人と約束をして、会うたびに英語で会話をすることにしました。
実践してみると、「言いたいことは簡単なのに英語が出てこない」という場面が本当に多いと感じます。
さて今回は、そんな日常会話でよく使う
「〜するたびに」
を英語でどう表現するか、についてまとめてみます。
結論:いちばん簡単なのは every time
たとえば、
長時間英語で話すたびに疲れるなあ
と言いたい場合、こう言えます。
I get tired every time I speak English for a long time.
少し不自然な状況かもしれませんが(笑)、
英語学習は「自分の現実の状況」をそのまま英語にするのが一番です。
細かく考えすぎず、
「〜するたびに」= every time を使う
と決めてしまうのが、いちばん簡単で失敗しません。
every time の基本形
every time は、その後に 文をそのまま続ける だけで、
- 習慣
- 繰り返し起こること
を自然に表現できます。
基本形
Every time + 主語 + 動詞
例文
- Every time I see you, I feel happy.
(あなたに会うたびに、私は幸せな気持ちになります。) - Every time it rains, my cat hides under the bed.
(雨が降るたびに、うちの猫はベッドの下に隠れます。)
どれも難しい単語は使っていませんね。
日常で使いやすい例文集
ここからは、少し長めの例文を見ていきましょう。
ドラマ・ゲームにハマる場合
- Every time I start watching a new TV series, I end up binging the whole thing in one night.
(新しいドラマを見始めると、毎回一晩で全部見てしまう。)
私はテレビを持っていませんし、一晩中ドラマを見る習慣もありません。
最近は若い方もそうかもしれませんね。
その場合は、こちらの方が現実的かもしれません。
- Every time I start a new RPG, I lose track of time and end up staying up all night.
(新しいRPGを始めるたびに、時間の感覚がなくなって、結局徹夜してしまう。)
カフェ・趣味の話題
- Every time I try a new coffee shop, I get excited about finding a new favorite.
(新しいカフェに行くたびに、新しいお気に入りが見つかるかもとワクワクする。)
グループで出かけることが多い人には、よくあるシーンですね。
(特に女性に…私は男性なので疎いですが。笑)
日常のあるある
- Every time my alarm goes off, I hit the snooze button at least three times.
(目覚ましが鳴るたびに、最低でも3回はスヌーズを押してしまう。)
朝が弱い人には、かなり共感度が高い例文です。
家族との会話
- Every time I talk to my grandmother, she tells me the same story about her youth.
(祖母と話すたびに、彼女は若い頃の同じ話をしてくれます。)
介護や家族のサポートをしている方には、身近な場面かもしれません。
ポジティブな例も
- Every time I finish a workout, I feel a great sense of accomplishment.
(トレーニングを終えるたびに、大きな達成感を感じます。)
英語学習でも、こうありたいですね。
- Every time I bake a cake, I remember my mother teaching me how to do it.
(ケーキを焼くたびに、母がやり方を教えてくれたことを思い出します。)
母親を亡くされた方なら、共感する人も多いかもしれません。
「徹夜する」を自然に言う表現
最後に、お役立ちフレーズを少し補足します。
end up staying up all night
I end up staying up all night.
「結局、徹夜してしまう」
意味は通じますが、少し長いですね。
より自然で短い言い方
① pull an all-nighter(定番イディオム)
- I end up pulling an all-nighter.
(結局、徹夜しちゃう)
とても一般的で、会話でもよく使われます。
② stay up all night
- I stay up all night playing RPGs.
「RPGをやって徹夜する」という習慣をシンプルに表現。
③ be up all night(かなり口語的)
- I’m up all night playing RPGs.
「夜通し起きている」→ 徹夜のニュアンス。
ついでに覚えたい表現
- lose track of time
(時間の感覚がなくなる)
夢中になっている状況を、とても自然に表せます。
まとめ
こうして見てみると、every time は本当に汎用性が高い表現ですね。
しかも、
- 難しい文法なし
- 単語もシンプル
- そのまま会話で使える
英語学習では、「完璧さ」よりも「すぐ使えること」が大切です。
この記事は自分用のノート代わりですが、
一文でも「これ使えそう」と思えるものがあれば、ぜひ活用してみてください。
スポンサーリンク

コメント