清掃の「仕上げ」で使う!床のメンテナンスや日常清掃で役立つ英語フレーズ

皆さん、こんにちは!

以前にこのブログで、床清掃の二大巨頭「剥離 (Stripping)」と「ワックスがけ (Waxing)」の英語フレーズをバッチリ書きました。

フローリングWax剥離は英語で何という?作業に関係する英語表現をここで全て解説

「塗る、磨く、仕上げる!」フローリングWaxing(ワックスがけ)で使うプロの英語フレーズ

 

でも、プロの清掃はこれで終わりじゃありません。

せっかくピカピカにした床を長持ちさせるには、毎日の「日常清掃(Daily Cleaning)」「中間メンテナンス(Interim Maintenance)」が命!

今回は、この「日常のお手入れ」で使う、超実用的な英語フレーズを徹底解説。

モップがけ、拭き掃除、ゴミの回収…といった、毎日使う動作の英語をマスターして、真の清掃のプロを目指しましょう!

1. 日常清掃の基本動作!3つの「拭く」の英語

 

日本語だと全部「拭く」で済ませちゃうけど、英語では道具や目的によって動詞を使い分けるのが基本。

この違いを知っておくと、プロっぽさが格段にアップするでしょう。

英語動詞 意味 ニュアンス・使い方
Wipe サッと拭く 表面のホコリや、こぼれた水などを布や雑巾で「サッと拭き取る」動作。
Mop モップがけをする モップ(Mop)という道具を使って、床全体を拭き掃除する動作。
Sweep 掃く ほうき(Broom)を使って、ゴミやチリを「掃き集める」動作。

 

例文で使い分けをマスター!

 

  • Wipe: “Can you wipe that spill with a rag?”(あのこぼれたものを雑巾で拭き取ってくれる?)
  • Mop: “We need to mop the hallway every morning.”(毎朝、廊下をモップがけする必要があるよ。)
  • Sweep: “Please sweep the floor before mopping.”(モップがけの前に床を掃いてね。)

 

2. プロの床メンテナンスを語る英語表現

 

ワックスを長持ちさせるために、ワックスを剥がさずに行う「中間メンテナンス」があります。

会話で中間メンテナンスとは言わないかな… バフがけと言いますよね。多分。

この作業も英語でバッチリ言えるようになりましょう!

 

① 高速磨き:「Buffing」

 

ワックスに細かい傷がついたり、光沢がなくなったりしたときに行うのが「バフがけ」。

これは前回も少し出てきたけど、日常メンテナンスでも超重要!

  • Buffing:バフがけ、高速磨き
  • We do light buffing every week.(毎週、軽いバフがけをしています。)

 

② 汚れを拭き取る:「Damp Mop」

 

ただの水拭きじゃなく、洗剤を薄めた液でモップがけをするときは、「Damp Mop」や「Wet Mop」と言います。

  • Damp Mop:湿らせたモップ(固く絞ったモップのイメージ)
  • Wet Mop:濡れたモップ(水分多めのモップのイメージ)

「今日はウェットモップで床をしっかり拭き取って」と言いたいときは、”Please wet mop the floor thoroughly today.” と言えばOK!


 

3. 日常清掃で使う道具の英語名

 

モップやバケツ以外にも、毎日使う道具の英語名を知っておくと、海外の清掃マニュアルを読んだり、外国語で指示を出したりするときに役立つでしょう。

以下、おおよそまとめました。

英語表現 日本語 豆知識
Vacuum cleaner 掃除機 短く「Vac (バク)」って言うことも多いよ!
Dustpan ちりとり ほうき(Broom)とセットで覚えておこう。
Disinfectant 除菌剤、消毒液 特にトイレやキッチンなど、衛生が重要な場所で使う液剤のこと。
Safety cone / Wet floor sign 「滑るぞ注意!」の看板 濡れた床で使う三角コーンや立て看板のこと。安全対策は英語でも重要!
Cleaning cart 清掃用ワゴン、カート 道具一式を乗せて移動する台車のことだね。

Disinfectant→ディスインフェクタント

4. 現場で使える!日常メンテナンスの会話フレーズ集

 

日々の清掃で、上司や同僚に指示を出したり、報告したりするための実践フレーズを見ていきましょう!

簡単なので、例文ごと覚えると便利です。

日本語 英語フレーズ
トイレの床を消毒しておいてね。 Please disinfect the restroom floor.
水をこぼした人がいます。 Someone spilled water here.
濡れているから、看板を立ててください。 It’s wet, please put up a wet floor sign.
ゴミは満杯です。捨ててきます。 The trash can is full. I’ll empty it.
掃除機をかけるエリアはどこですか? Which area should I vacuum?
フロアマットの下も掃いておいて。 Please sweep under the floor mats too.

 

まとめ

 

これで「剥離(Strip)」から「ワックスがけ(Waxing)」、そして毎日の「メンテナンス(Daily Cleaning)」まで、床清掃の英語フレーズは完璧?までいかなくてもかなりいいところまでいきましたね。

日常清掃で使う「Wipe」「Mop」「Sweep」といった基本動詞は、普段の英会話でも超使えるから、これを機にしっかりマスターして英会話もワンランクアップ。

せっかくピカピカになった床をキープするには、毎日の丁寧な作業が命!

これらの英語フレーズを頭に入れて、清掃の仕事をもっと楽しんでいきましょう。

スポンサーリンク


コメント

タイトルとURLをコピーしました