皆さん、こんにちは!
以前にこのブログで、床清掃の二大巨頭「剥離 (Stripping)」と「ワックスがけ (Waxing)」の英語フレーズをバッチリ書きました。
フローリングWax剥離は英語で何という?作業に関係する英語表現をここで全て解説
「塗る、磨く、仕上げる!」フローリングWaxing(ワックスがけ)で使うプロの英語フレーズ
でも、プロの清掃はこれで終わりじゃありません。
せっかくピカピカにした床を長持ちさせるには、毎日の「日常清掃(Daily Cleaning)」と「中間メンテナンス(Interim Maintenance)」が命!
今回は、この「日常のお手入れ」で使う、超実用的な英語フレーズを徹底解説。
モップがけ、拭き掃除、ゴミの回収…といった、毎日使う動作の英語をマスターして、真の清掃のプロを目指しましょう!
1. 日常清掃の基本動作!3つの「拭く」の英語
日本語だと全部「拭く」で済ませちゃうけど、英語では道具や目的によって動詞を使い分けるのが基本。
この違いを知っておくと、プロっぽさが格段にアップするでしょう。
| 英語動詞 | 意味 | ニュアンス・使い方 |
| Wipe | サッと拭く | 表面のホコリや、こぼれた水などを布や雑巾で「サッと拭き取る」動作。 |
| Mop | モップがけをする | モップ(Mop)という道具を使って、床全体を拭き掃除する動作。 |
| Sweep | 掃く | ほうき(Broom)を使って、ゴミやチリを「掃き集める」動作。 |
例文で使い分けをマスター!
- Wipe: “Can you wipe that spill with a rag?”(あのこぼれたものを雑巾で拭き取ってくれる?)
- Mop: “We need to mop the hallway every morning.”(毎朝、廊下をモップがけする必要があるよ。)
- Sweep: “Please sweep the floor before mopping.”(モップがけの前に床を掃いてね。)
2. プロの床メンテナンスを語る英語表現
ワックスを長持ちさせるために、ワックスを剥がさずに行う「中間メンテナンス」があります。
会話で中間メンテナンスとは言わないかな… バフがけと言いますよね。多分。
この作業も英語でバッチリ言えるようになりましょう!
① 高速磨き:「Buffing」
ワックスに細かい傷がついたり、光沢がなくなったりしたときに行うのが「バフがけ」。
これは前回も少し出てきたけど、日常メンテナンスでも超重要!
- Buffing:バフがけ、高速磨き
- We do light buffing every week.(毎週、軽いバフがけをしています。)
② 汚れを拭き取る:「Damp Mop」
ただの水拭きじゃなく、洗剤を薄めた液でモップがけをするときは、「Damp Mop」や「Wet Mop」と言います。
- Damp Mop:湿らせたモップ(固く絞ったモップのイメージ)
- Wet Mop:濡れたモップ(水分多めのモップのイメージ)
「今日はウェットモップで床をしっかり拭き取って」と言いたいときは、”Please wet mop the floor thoroughly today.” と言えばOK!
3. 日常清掃で使う道具の英語名
モップやバケツ以外にも、毎日使う道具の英語名を知っておくと、海外の清掃マニュアルを読んだり、外国語で指示を出したりするときに役立つでしょう。
以下、おおよそまとめました。
| 英語表現 | 日本語 | 豆知識 |
| Vacuum cleaner | 掃除機 | 短く「Vac (バク)」って言うことも多いよ! |
| Dustpan | ちりとり | ほうき(Broom)とセットで覚えておこう。 |
| Disinfectant | 除菌剤、消毒液 | 特にトイレやキッチンなど、衛生が重要な場所で使う液剤のこと。 |
| Safety cone / Wet floor sign | 「滑るぞ注意!」の看板 | 濡れた床で使う三角コーンや立て看板のこと。安全対策は英語でも重要! |
| Cleaning cart | 清掃用ワゴン、カート | 道具一式を乗せて移動する台車のことだね。 |
※Disinfectant→ディスインフェクタント
4. 現場で使える!日常メンテナンスの会話フレーズ集
日々の清掃で、上司や同僚に指示を出したり、報告したりするための実践フレーズを見ていきましょう!
簡単なので、例文ごと覚えると便利です。
| 日本語 | 英語フレーズ |
| トイレの床を消毒しておいてね。 | Please disinfect the restroom floor. |
| 水をこぼした人がいます。 | Someone spilled water here. |
| 濡れているから、看板を立ててください。 | It’s wet, please put up a wet floor sign. |
| ゴミは満杯です。捨ててきます。 | The trash can is full. I’ll empty it. |
| 掃除機をかけるエリアはどこですか? | Which area should I vacuum? |
| フロアマットの下も掃いておいて。 | Please sweep under the floor mats too. |
まとめ
これで「剥離(Strip)」から「ワックスがけ(Waxing)」、そして毎日の「メンテナンス(Daily Cleaning)」まで、床清掃の英語フレーズは完璧?までいかなくてもかなりいいところまでいきましたね。
日常清掃で使う「Wipe」「Mop」「Sweep」といった基本動詞は、普段の英会話でも超使えるから、これを機にしっかりマスターして英会話もワンランクアップ。
せっかくピカピカになった床をキープするには、毎日の丁寧な作業が命!
これらの英語フレーズを頭に入れて、清掃の仕事をもっと楽しんでいきましょう。
スポンサーリンク


コメント