海外の社内グループやリモートのチームに、「そちらの仕事の様子はどうですか?」と尋ねるとき、”How is your work?” とだけ言っていませんか?
実は、これは相手を少し困惑させてしまう、**「丸投げ質問」**かもしれません。
何を聞きたいのかを明確に伝えることが、グローバルビジネスにおける効率と信頼の鍵です。
この記事では、「仕事の様子」に関するNG表現と、目的別に具体的な質問フレーズ、さらに組織構造に関する役立つ知識をご紹介します。
🙅♀️ まずは避けたい!「漠然としたNG質問」
日本人が使いがちですが、海外の同僚を戸惑わせてしまう可能性のある、抽象的な質問表現です。
✅ 目的別!具体的な「仕事の様子」の尋ね方
相手に「何を答えるべきか」を具体的に示すのがポイントです。
1. 進捗状況・完了度合いを知りたいとき
特定のプロジェクトやタスクの進み具合を確認する場合です。
2. 問題点・障害がないか確認したいとき
相手が何か困っていることがないか、サポートが必要かを確認する場合です。
3. 個人的な業務の負担や状況を気遣うとき
相手の近況や、一般的な調子について聞く場合です。
💡 組織構造の専門用語の違い
グローバルな環境で働くなら、組織を表す用語のニュアンスの違いを知っておくと、コミュニケーションがスムーズになります。
社内のメンバーに「所属」を尋ねる際の質問表現と合わせて、主要な用語を理解しておきましょう。
「所属部門」を尋ねる表現
Department と Section の違い
🚀 まとめ:今日から「具体的な質問」へシフトしよう
「仕事の様子はどうですか?」という質問が、実はあまり役に立たない丸投げ質問だったということに、ハッとされたのではないでしょうか。
on track(オントラック)や far along(ファーアロング)のような具体的な進捗表現、そしてDepartment(部門)と Section(課)の違いなどの専門用語は、これまではあまり気にしていませんでしたが、改めて整理することで、海外の同僚に対してより適切な言葉で話せるようになったと強く実感しました。
グローバルなコミュニケーションでは、曖昧さや遠慮は誤解を生む原因になりますが、今日ご紹介したように、「何についての話がしたいのか」を明確にした具体的な質問フレーズを使うことで、相手はすぐに本題に入り、効率的なやり取りが可能になります。
ぜひ、これらの知識とフレーズを明日からの業務に活かして、海外チームとの信頼関係を深めていきましょう!
スポンサーリンク

コメント