お疲れ様です。
清掃の仕事をしていると、
異変にいちばん早く気づくのは目ではなく、鼻と肌だったりします。
見た目は変わらない。
でも、空気が違う。
その「言葉になる前の違和感」を、
そのまま英語にしてみましょう。
1.【Lingering】
消えたはずなのに、残っている匂い
換気もした。
洗浄も終わった。
それなのに——
まだ、臭う。
強くはない。
でも、確実にそこにいる。
この「しつこく残る感じ」が lingering です。
現場あるある
・ゴミ置き場の作業後
・排水まわりを触ったあと
・消臭したのに、奥に残る匂い
心の中で、こう実況できます。
“There’s a lingering smell.”
(匂いがまだ残っている)
💡発音のコツ
リンガーリングと全部言おうとしなくてOK。
コツは
-
lin を軽く
-
ger を飲み込む
-
ring を一番はっきり
👉 イメージ:
リン・ガ・リン(最後を気持ち長め)
語尾の -ing は「イン」ではなく
**「イン(鼻に抜く)」**感覚で。
2.【Draft】
首元に当たる、あの嫌な風
作業中、
急に首や足元だけが冷える。
「あ、どこか開いてるな」
この狙い撃ちの風が draft です。
現場あるある
・ドアの開閉後
・窓の隙間
・換気を入れた直後
その瞬間、こう言えます。
“I can feel a draft.”
(風が当たるな)
💡発音のコツ
ドラフトじゃありません。
-
dra は「ドゥラ」
-
ft はほぼ言わない
👉 イメージ:
ドゥラ(フ)ト
最後の t は、
止めるだけで音は出さない。
口を閉じて終わればOKです。
3.【Chilly】
数字より先に分かる寒さ
温度計を見る前に、
もう体が言っている。
「今日は冷えるな」
凍えるほどじゃない。
でも、確実に寒い。
それが chilly。
現場あるある
・朝一番の共用廊下
・日陰のエントランス
・水作業のあと
自然に出る一言はこれ。
“It’s a bit chilly today.”
(今日は少し冷える)
💡発音のコツ
ここが一番、日本人がズレやすいところ。
チリーではなく、
「チリィ」。
-
chi は「チ」
-
lly は舌を横に広げて「リィ」
👉 イメージ:
チリィ(短く)
可愛く言う必要はありません。
淡々と言う方がネイティブっぽいです。
まとめ:
プロは「空気」を、言葉にできる
現場で頼りになるのは、
経験と感覚。
英語も同じです。
・消えない匂い → lingering
・入り込む風 → draft
・じわっと寒い → chilly
作業を終えて外に出たとき、
深呼吸しながら、こうつぶやいてみてください。
“The air feels different now.”
(空気が変わったな)
英語は、
正しく話すためのものではありません。
気づいた瞬間に、口から出るようにするものです。
さて、明日の現場。
あなたの鼻と肌は、
どの単語を先に拾うでしょうか。
▼合わせて読みたい こちらの記事も人気があります。
歩行者が来た!水が引いた! 清掃現場の「あるある」シーンで覚える英単語3選
スポンサーリンク

コメント