「英語で説明しようとして、
I think…
と言いかけて止まったこと、ありませんか?」
頭では
「もっとちゃんとした言い方があるはず」
と分かっているのに、現場では出てこない。
それ、あなたの英語力の問題ではありません。
**“言い換え先を決めていないだけ”**です。
この記事では、
清掃の現場で I think の代わりに“即出る”表現を
用途別に7つだけ紹介します。
まず結論:I think を禁止する必要はありません
大事なことなので最初に言います。
👉 I think は悪くない
👉 でも、使いすぎると仕事英語に見えない
だからやることは一つ。
「この場面では、これを使う」
と決めておく
それだけで、英語は一段上に見えます。
【一覧】I think の言い換えフレーズ7選(清掃特化)
① 確認して「納得した」と言いたいとき
▶ I became convinced
After checking, I became convinced it’s clean.
(確認して、きれいだと確信しました)
✔ 点検後
✔ お客様説明
✔ 作業完了報告
→ 一番“仕事感”が出る表現
※詳しい使い方は親記事で解説しています👇
(※ここに親記事リンク)
② 見た感じ問題なさそう
▶ It looks good to me
It looks good to me.
(見た感じ問題なさそうです)
✔ 軽い確認
✔ 同僚との会話
→ I think より自然で柔らかい
③ 経験から言っている
▶ In my experience
In my experience, this method works well.
(経験上、この方法はうまくいきます)
✔ ベテラン感
✔ 説得力アップ
④ 見た事実ベースで
▶ Based on what I saw
Based on what I saw, there’s no issue.
(見た限り、問題ありません)
✔ クレーム防止
✔ 冷静な印象
⑤ 状態を客観的に説明
▶ It appears that ~
It appears that the stain is gone.
(そのシミは取れているようです)
✔ 断定を避けたいとき
✔ 丁寧な説明
⑥ 確認後を強調したい
▶ After checking ~
After checking, everything is fine.
(確認後、問題ありません)
✔ シンプル
✔ どの現場でも使える
⑦ 自分の仕事に自信がある
▶ I’m confident that ~
I’m confident that this room is ready.
(この部屋は問題ないと自信があります)
✔ プロとしての発言
✔ 責任ある場面
ミニ会話で確認(現場そのまま)
Leader: Are we good to finish here?
(ここ、完了で大丈夫?)
You:
After checking, I became convinced it’s clean.
(確認して、問題ないと確信しました)
——
I think より、安心感が段違いです。
よくある勘違い(ここで離脱防止)
❌「全部覚えなきゃいけない」
⭕ 1つ決めればOK
おすすめはこれ👇
-
点検後 → I became convinced
-
軽い確認 → It looks good to me
この2つだけでも、
I think の使用頻度は一気に下がります。
まとめ:I think を減らすだけで、英語は変わる
英語がうまく聞こえる人は、
難しい表現を知っている人ではありません。
**「場面に合った一言を選べる人」**です。
I think を
-
確認したなら → I became convinced
-
経験なら → In my experience
こう置き換えるだけで、
あなたの英語は**“仕事の英語”**になります。
▶ 次に読むなら
-
「確信した」を最も自然に伝える
👉 I think ばかり卒業! 清掃の現場で「確信した」をカッコよく伝える became convinced の使い方 -
convinced / sure / confident の違い
👉 convinced / sure / confident の違い 清掃の現場で「確信」をどう使い分けるか
スポンサーリンク

コメント