【現場で即戦力】ハウスクリーニングで役立つ英語フレーズ集50選 | 指導・報告・プロ意識を伝える表現

📝 はじめに:プロの現場で英語力は必須のスキルへ

 

近年、ハウスクリーニングの現場では外国人スタッフの採用が増え、また外国人クライアントへのサービス提供機会も増加しています。

英語での的確な指示出しや、高品質な業務報告は、プロフェッショナルとしての信頼を高めるための必須スキルです。

この記事では、「仕事の原則」「業務報告」「キッチン清掃」「浴室清掃」「道具の使い方」という現場のコアなニーズに焦点を当て、即座に使える実用的な英語フレーズを、会話例とセットでご紹介します。

🗣️ 1. 【プロの原則】仕事への誠実さを伝える英語表現

 

同僚や自分自身に言い聞かせる時に、自分のプロ意識誠実さを表現するフレーズです。

日本語 英語表現 状況・ニュアンス 会話例(同僚/上司と)
誰も見ていなくても、手を抜きません。 I clean everything, even the spots no one sees. 誠実さ、細部へのこだわりを強調したい時。

A: Are you going to skip behind the fridge? (冷蔵庫の裏は飛ばすの?)


B: No way. I clean everything, even the spots no one sees.(まさか。誰も見ない場所でも、全て掃除しますよ。)

私は常にベストを尽くします。 I always give 100%. 自分の仕事への献身と努力を表現したい時。

A: How was the last job? (前の仕事はどうだった?)


B: Tough, but I always give 100%. The client loved it.(大変でしたが、常にベストを尽くしています。クライアントは喜んでくれました。)

私は正直さと誠実さを大切にします。 Integrity is my cornerstone. 自分の仕事の原則を短く、力強く伝えたい時。

A: What’s your professional motto? (あなたの仕事のモットーは?)


B: Integrity is my cornerstone.誠実さが私の礎です。)

最後までやり遂げます。 I’ll see it through. 難しいタスクや、時間がかかる仕事に対して粘り強さを見せる時。

A: This mold is really set deep. (このカビはかなり根深いですね。)


B: Don’t worry, I’ll see it through.(大丈夫、最後までやり遂げます。)

お客さんを喜ばせるのが私の目標です。 My goal is to make the client happy. 良い結果を出すことを、顧客満足という形で表現。

A: Why do you put in so much effort? (なぜそんなに頑張るの?)


B: Because my goal is to make the client happy.お客さんを喜ばせるのが私の目標だからです。)

批判に負けません。 I won’t let criticism break my spirit. 不当な批判やクレームに直面した時の、プロフェッショナルな姿勢を表す。

A: The client was tough on you. (お客さんはあなたに厳しかったね。)


B: It’s okay. I won’t let criticism break my spirit.(大丈夫です。批判に負けたりしません。)


✨ 2. 【業務報告】高品質な仕上がりを伝える英語表現

 

清掃完了後、上司やクライアントにポジティブで信頼感のある印象を与えるための報告フレーズです。

日本語 英語表現 会話例(上司/クライアントへ)
全てがピカピカです/シミ一つありません。 Everything is spotless.

A: How is the kitchen? (キッチンはどうですか?)


B: It’s completely done. Everything is spotless.(完全に終わりました。全てがピカピカです。)

一歩踏み込んで(余分に)やりました。 I went the extra mile.

A: You did a fantastic job! (素晴らしい仕事でした!)


B: Thank you. I noticed the baseboards needed attention, so I went the extra mile.(ありがとうございます。幅木に気づいたので、一歩踏み込んで掃除しました。)

小さな細部まで気を配りました。 I took care of the small details.

A: What about the vents? (換気扇はどうなりましたか?)


B: Yes, I took care of the small details. They are dusted and wiped.(はい、小さな細部まで気を配りました。ホコリを払い、拭き上げました。)

完璧であることを確かめました。 I made sure it was perfect.

A: Is the stove completely clean? (コンロは完全にきれいになりましたか?)


B: Absolutely. I made sure it was perfect.(もちろんです。完璧であることを確かめました。)

難しい箇所は全て二重に確認しました。 I double-checked all the tough spots.

A: The bathroom grout is difficult. (浴室の目地は難しいですよね。)


B: No problem. I double-checked all the tough spots.(問題ありません。難しい箇所は全て二重に確認しました。)


💡 3. 【指導用】キッチン清掃の順序とポイントを教える英語フレーズ

 

特に油汚れや細部のチェックが多いキッチン清掃の新人指導に役立つフレーズです。

日本語 英語表現 会話例(指導者と初心者)
まず、全てを片付けて。 First, clear the counter tops.

A: Where do I begin? (どこから始めればいいですか?)


B: First, clear the counter tops. Then we can start cleaning.(まず、カウンターの上を片付けて。それから掃除を始められます。)

適切な洗剤を選んでね。 Choose the right cleaner for the surface.

A: Should I use the heavy degreaser on the granite? (御影石に強力な油落としを使うべきですか?)


B: No, remember to choose the right cleaner for the surface.(だめです、表面に合った洗剤を選ぶのを覚えておいてね。)

この洗剤を5分間放置して。 Let this cleaner sit for five minutes.

A: It’s still greasy. (まだ油っぽいですね。)


B: Let this cleaner sit for five minutes. The dwell time is important.(この洗剤を5分間放置して。浸け置き時間は重要です。)

グリース汚れに集中して。 Focus on the grease buildup.

A: What’s the priority on the hood? (換気扇で優先すべきことは?)


B: Focus on the grease buildup. That’s the most visible issue.(グリース汚れに集中して。それが一番目立つ問題です。)

拭き跡が残らないようにね。 Make sure there are no streaks left.

A: The stainless steel looks dull. (ステンレスが曇っています。)


B: Use a dry cloth. Make sure there are no streaks left.(乾いた布を使って。拭き跡が残らないようにね。)

濡れたままにしないで。 Make sure to wipe it completely dry.

A: Is the sink done? (シンクは終わりましたか?)


B: Yes, but make sure to wipe it completely dry to prevent spots.(はい、でも水滴を防ぐために完全に乾くように拭き上げてね。)


🚿 4. 【指導用】浴室清掃(カビ・水垢対策)の重要指示英語フレーズ

 

カビ水垢など、専門知識が必要な浴室清掃の指導で、手順と注意点を伝えるためのフレーズです。

日本語 英語表現 会話例(指導者と初心者)
カビにはまずこのスプレーを使って。 First, apply this spray directly to the mold.

A: How do I treat the black spots? (黒い斑点(カビ)はどう対処しますか?)


B: First, apply this spray directly to the mold.まず、カビにこのスプレーを直接かけて。)

必ず換気扇をつけてね! Make sure the fan/vent is on!

A: I’m using the strong acid cleaner now. (今、強い酸性洗剤を使っています。)


B: Good. And make sure the fan/vent is on! It’s for safety.(よし。そして、**必ず換気扇をつけてね!安全のためです。)

ゴムパッキンに注意して。 Pay attention to the rubber grout/sealant.

A: I finished the tiles. (タイルは終わりました。)


B: Great. Now pay attention to the rubber grout/sealant where mold loves to hide.(素晴らしい。次はカビが潜みやすいゴムパッキンに注意して**。)

石鹸カスはこれ(酸性洗剤)で落とせるよ。 Use this (acidic cleaner) to remove the soap scum.

A: The shower door is cloudy. (シャワーのドアが曇っています。)


B: Use this to remove the soap scum. It works better than general cleaner.(石鹸カスを落とすにはこれを使って。普通の洗剤より効くよ。)

スクイージーで水気を切って。 Use the squeegee to remove the excess water.

A: What’s the final step? (最後のステップは何ですか?)


B: Use the squeegee to remove the excess water from the walls.(壁の余分な水をスクイージーで切って。)


🛠️ 5. 【指導用】道具・洗剤の正しい使い方を教える英語フレーズ

 

プロの清掃の効果安全性を高めるため、道具や洗剤の適切な使用法を指導する際のフレーズです。

日本語 英語表現 会話例(指導者と初心者)
これは傷つけないスポンジだよ。 This is a non-scratch sponge.

A: Can I scrub the acrylic tub with this? (これでアクリルの浴槽をこすってもいいですか?)


B: Yes, this is a non-scratch sponge, so it’s safe for soft surfaces.(はい、これは傷つけないスポンジだから、柔らかい表面でも安全です。)

ブラシは円を描くように使って。 Scrub in a circular motion with the brush.

A: How do I attack the floor grout? (床の目地はどう掃除しますか?)


B: Scrub in a circular motion with the brush to lift the dirt.(汚れを浮き上がらせるために、ブラシを円を描くように使って。)

マイクロファイバークロスで拭き上げて。 Wipe it down with the microfiber cloth.

A: What should I use for the final buff? (最後の磨き上げは何を使えば?)


B: Wipe it down with the microfiber cloth for a streak-free shine.(拭き跡を残さず輝かせるために、マイクロファイバークロスで拭き上げて。)

このスクレーパーは慎重に使って。 Use this scraper very carefully.

A: I need to remove the paint on the window. (窓についたペンキを落としたいです。)


B: Okay, but use this scraper very carefully so you don’t damage the glass.(わかった、でもガラスを傷つけないようにこのスクレーパーは慎重に使ってね。)


✅ まとめ:現場で英語力を磨き、プロフェッショナルへ

 

ハウスクリーニングの現場で英語を使うことは、単なるコミュニケーション手段ではなく、サービスの質チームの生産性を向上させる鍵となります。

今回紹介したフレーズを繰り返し使い、現場での即戦力となるプロフェッショナルを目指してください。

スポンサーリンク


コメント

タイトルとURLをコピーしました