matter は「重要」だけじゃない|いつでも使える実用的な使い方
英会話や仕事の英語で matter が出てきたとき、
ついこう訳していませんか?
matter = 重要なこと
たしかに辞書にはそう書いてあります。
でも、英会話ではこの訳のままだと、話の“温度”がまったく掴めません。
たとえば、この一言。
It doesn’t matter.
直訳すると
「それは重要ではありません」
……なんだか冷たいし、上から目線にも聞こえます。
でも実際の英会話では、
まったく別の意味と空気で使われています。
英会話での matter の正体は「気にする価値があるか」
英語の matter を一言で言うなら、
👉 「それ、気にする?」
👉 「そこ、引っかかる?」
です。
- 大事かどうか
- 影響があるかどうか
- 心を動かすかどうか
この「重み」を測る単語が matter。
だから英会話では、
感情・判断・優先順位とセットで出てきます。
まずはこの超頻出フレーズ
It doesn’t matter.
これは
「重要ではありません」ではありません。
👉 「気にしなくていいよ」
👉 「どっちでもいいよ」
場面によっては、
相手を安心させる優しい言葉になります。
例:
— Sorry, I’m late.
— It doesn’t matter.
(大丈夫だよ、気にしないで)

matter は「事実」より「人の気持ち」
ここ、かなり大事です。
英語では、
- 事実が正しいか
- 理屈が合っているか
よりも、
👉 「それが誰かにとって matter かどうか」
が重視されます。
だからこんな言い方が自然に出てきます。
What matters is how you feel.
(大事なのは、あなたがどう感じるかだよ)
日本人がハマる直訳トラップ
❌
This is an important matter.
(間違いではないが、硬い)
⭕
👉 This really matters.
👉 It matters to me.
英会話では、
「名詞」より「動詞」の matter が圧倒的に多いです。
仕事・日常会話で即使える matter 表現
① 本当に大事なことを言う|What matters is ~
What matters is the result.
(大事なのは結果です)
👉 会議・評価・判断の場面で鉄板。
② 自分にとって大切|It matters to me
This matters to me.
(これは私にとって大切です)
👉 感情を、重くなりすぎずに伝えられる。
③ 細かいことを切り捨てる|It doesn’t really matter
It doesn’t really matter which one we choose.
(どれを選んでも大差ないよ)
👉 議論を前に進める魔法の一言。
mean / work / prove / matter は全部つながっている
ここで一度、整理しましょう。
- prove:やってみて「本当だ」と分かる
- work:やってみて「ちゃんと動いた」
- mean:本心・つもり・意図
- matter:それが気にする価値があるか
全部、
👉 人の頭と心の動き
を表す単語です。
だからこの4つが分かると、
英会話が一気に「生きた言葉」になります。
英会話で mean は「意味する」だけじゃない|本当の使い方
英会話で work は「働く」じゃない|日本人が止まる本当の意味と使い方
英会話で prove は「証明する」じゃない|日本人がつまずく本当の意味と使い方
英語学習に matter を当てはめると?
英語学習でも、よくあります。
- 完璧な文法じゃない
- 発音もネイティブじゃない
でも、
It doesn’t matter if people understand you.
通じたなら、それでいい。
英会話では
「正しいか」より「伝わるか」
それが matter です。
まとめ|matter は「重要」ではなく「重み」
- matter = 気にする価値があるか
- 感情・判断・優先順位の単語
- It doesn’t matter / What matters is ~ は最優先
辞書の
「重要なこと」という訳だけに頼ると、
英語の“温度”が分かりません。
「それ、気にする?」
この一言を心に置いて matter を見ると、
英会話が驚くほどスムーズになります。
✍️ 今日のひとこと
英語学習で迷ったら、こう考えてみてください。
Does it really matter?
その答えが分かるようになったら、
あなたの英語は、ちゃんと前に進んでいます。
スポンサーリンク


コメント