英会話 英会話の落とし穴:和製英語「マンネリ」は英語で通じない?
皆さんは「マンネリ」という言葉、日常でよく使いますよね。「最近、仕事がマンネリ化してきたな」「彼との関係がマンネリ気味で…」など、飽きや新鮮味のなさを表現するのに便利な言葉です。しかし、この「マンネリ」、実は英語ではありません。もし「マンネ...
英会話
英会話
英会話
英会話
英会話
英会話
英会話
英会話
英会話
英会話