「favor」だけで終わらせない。清掃現場で一段上に見えるお願い英語3選

favor が使えるようになると、
現場での英語はかなり楽になります。

でも実は――
「この人、仕事できるな」と思われる人は、もう一段先を使っています。

今回は favor を軸に、
清掃現場で自然に使える 応用フレーズ3つを紹介します。


① ask + if で、圧を限界まで下げる

Can I ask you if you could help me with this?

一見長いですが、
実際のニュアンスはかなり柔らかい。

  • 断ってもいい

  • 無理なら言っていい

という余白があるため、
上司・年上・他部署に強い表現です。

request / ask / favor 清掃現場で迷わない「お願い英語」の完全線引きガイド


② would you mind で「配慮」を前面に出す

Would you mind holding the door for a second?

直訳すると
「気にしますか?」ですが、
実際は かなり丁寧なお願い

静かな現場、ホテル、病院など
品位が求められる場所で特に有効です。


③ Let me know if… で関係を残す

Let me know if you need a favor later.

これは頼み言葉ではありません。
「貸し借りを対等に戻す」一言です。

このフレーズが言える人は、
現場で自然に信頼されます。


favor を使い分けられる人が、最後に残る

清掃の仕事は、
技術だけで差がつくわけではありません。

  • どう頼むか

  • どう感謝するか

  • どう関係を終わらせるか

その積み重ねが、
「一緒に働きたい人」かどうかを決めます。

favor は入口。
でも、そこから一歩踏み出せたとき、
あなたの英語は完全に「現場仕様」になります。

▶ favor 基本編はこちら
「ちょっと手伝って」を英語でカッコよく。 清掃現場で使える favor の使い方ガイド

スポンサーリンク


コメント

タイトルとURLをコピーしました