M.KEN

英会話

expected / supposed to / be due to の違い|「予定・期待・義務」を一瞬で見分ける英語の感覚

expected, supposed to, be due to の違いを「予定の生まれ方」という一つの視点でスッキリ解説!なぜ「予定」に3つも言い方があるのか?ネイティブが無意識に使い分けている「責任の重さ」と「矢印の感覚」をマスターすれば、もう仕事や会話で迷うことはありません。暗記ゼロで本質がわかります。
英会話

because of / owing to の違いとは?「〜のせい」を大人の英語で使い分けるコツ

「because of と owing to、結局どっちを使えばいいの?」そんな疑問をスッキリ解決!実はこの2つ、意味は同じでも「話し手との距離感」が違います。会話で自然な because of、報告書で信頼される owing to。due to を含めた3つの使い分けを、初心者にも分かりやすく図解で解説します。
英会話

【完全図解】due の意味と使い方|due to・期限・ふさわしいが1本の矢印でわかる

due=due to だけだと思っていませんか?実は due には「期限」「予定」「ふさわしい」など共通するコアイメージがあります。1本の“矢印”でスラスラ理解できる保存版解説。
生活全般

レトルトカレーを6年間ずっと湯煎してた私が、電子レンジ1分30秒で人生を取り戻した話

レトルトカレーはもう湯煎しなくていい。電子レンジ1分30秒で温められる「箱ごと調理」を、失敗体験から学んだ実話で解説します。
英会話

英語で説明できる日本の家庭料理まとめ|食べ物から伝わる日本文化

「日本の料理を英語で説明したいけれど、 レシピ通りに話すのは、なんだか違う気がする。」そんなふうに感じたことはありませんか?料理は、単なる Ingredients や How to make だけではなく、生活、記憶、気持ちと深く結びついて...
英会話

Japanese Curryを英語で説明する|家庭料理としてのカレー文化

日本のカレーとインドカレーの違いを英語でどう説明する?基本の材料から「家庭の味」としての背景まで、海外の友人に伝えるための役立つフレーズをまとめました。ルウ(Roux)を使った独特の文化や、日本人にとっての「懐かしさ」を英語で表現するヒントが満載です。
英会話

ラーメンを英語でどう説明する?|Ramenが世界で愛される理由

「Ramenは単なる麺料理ではない」その理由を英語で伝えてみませんか?基本の構成から、日本人の心に根ざした”懐かしさ”の秘密まで。世界中で愛されるラーメンの魅力を、シンプルかつ深い英語表現で解説します。おにぎり・味噌汁に続く、日本文化発信シリーズの集大成。
英会話

日本のお弁当を英語で説明|Bento文化と母の工夫

「Bento=ランチボックス」だけでは足りない、日本のお弁当文化を英語で伝えませんか?中身の英単語から、「詰める」に込められた愛情や「with care」の表現まで。海外の友人に日本の心を届けるためのヒントをまとめました。
英会話

味噌汁を英語でどう説明する?Ingredientsと日本の食卓文化

「Miso soupって毎日飲むの?」と聞かれて言葉に詰まったことはありませんか?日本人にとって味噌汁は単なるスープではなく、家族の記憶と繋がる“Comfort food”です。材料の英語表現から、家庭ごとの味の違い、心の安らぎを伝えるフレーズまで、日本の家庭の味を英語で届けるコツをご紹介します。
英会話

おにぎりを英語で説明する|具材・作り方・日本人の感覚まで

「Onigiri」を英語でどう説明する?Rice ballとの違いや、具材・作り方の英語表現、そして日本人にとっての「心の味」としての魅力を英語学習者向けにやさしく解説します。海外の友人に日本のおにぎり文化を伝えたくなるフレーズをまとめました。