「Be careful」を卒業! “Exercise caution” と言えるだけでプロに見える理由

その一言、もったいないです

清掃現場でよく使う
「気をつけてください」。

英語では、とりあえず
“Be careful.”
──そう言っていませんか?

もちろん、間違いではありません。
でも実はその一言、少し“素人っぽく”聞こえてしまうこともあります。

プロの現場では、同じ「気をつけて」でも
もっと信頼感のある言い方が使われています。

それが、

👉 “Exercise caution.”

このフレーズを使えるだけで、
英語の印象は一気に
**「現場を任せられる人」**に変わります。


「Be careful」と「Exercise caution」の決定的な違い

まずは、違いを一言で整理しましょう。

  • Be careful
     → 日常的・カジュアル
     → 家族や友人に「気をつけてね」

  • Exercise caution
     → 業務用・プロ表現
     → リスクを理解した上で注意を払う

日本語で言うなら、

  • Be careful:
     「とりあえず気をつけて」

  • Exercise caution:
     「状況を理解して、警戒しながら作業して」

というニュアンスの差があります。

現場でこの表現が出るだけで、
「今は専門的な注意が必要な場面だな」
と周囲に伝わるのです。


ここがポイント|exercise は「運動」じゃない

英語初心者がつまずきやすいのが、ここ。

exercise = 運動

そう覚えている人が多いですが、
実はビジネス英語では意味が違います。

👉 exercise =(能力・注意・判断を)意識的に使う

だから、

  • exercise caution

  • exercise care

  • exercise judgment

はすべて
「プロとして〇〇を働かせる」
というニュアンスになります。


現場で即使える!exercise 鉄板3フレーズ

まずはこの3つだけ覚えればOKです。


① Exercise caution(注意を払う)

いちばん使用頻度が高い王道フレーズ。

例文

Please exercise caution on the wet floor.
(濡れた床では注意を払ってください。)

💡「size」の音を少し意識すると、自然に聞こえます。


② Exercise care(慎重に扱う)

壊れやすい物・高級素材の清掃時に便利。

例文

Exercise care when wiping the glass displays.
(ガラスのディスプレイを拭くときは慎重に。)


③ Exercise judgment(判断力を働かせる)

マニュアル通りにいかない時に使える、
スタッフを信頼する言い方です。

例文

Please exercise your judgment if the stain won’t come off.
(落ちなければ、判断を任せます。)


実践イメージ|プロの現場ではこう聞こえる

Supervisor

The floor is very slippery right now.
Please exercise caution.

(今かなり滑りやすいです。注意してください。)

Staff

Understood. I will exercise care around the corners too.

(了解です。隅の方も慎重にやります。)

👉このやり取りだけで、
現場のレベル感が一段上がって聞こえませんか?


まとめ|言葉を変えれば、評価が変わる

英語は、難しい単語を増やす必要はありません。

「Be careful」しか言えなかった人が、
「Exercise caution」と言えるようになる。

それだけで、

  • 指示がプロっぽくなる

  • 現場の空気が締まる

  • 信頼感が上がる

という変化が起きます。

次に「気をつけて」と言いたくなったら、
一歩先の表現を思い出してください。

👉 Exercise caution.

この一言が、
あなたを「デキる人」に見せてくれます。

ここまでお読みになられた方は、

注意を促すだけでなく、
**「確実にやってもらう」**英語も覚えると
指示が驚くほど通ります。

「Ensure」と「Make sure」の違いがわかると、指示が一発で通る

スポンサーリンク


コメント

タイトルとURLをコピーしました